Date: 04/2024
Copyright (C) KORG Inc. Tous droits réservés.
Table of Contents
- Précautions
- Introduction
- Notes dans ce manuel
- Fonctionnalités de cet appareil
- À propos de la mise hors tension automatique
- Noms des pièces et fonctions
- Configuration
- Opérations de base
- Lire de la musique
- Lire/Arrêter
- Opération des gates
- Modification du tempo
- Changement de clip audio
- Couper le son d’un clip audio
- Jouer une interprétation en solo
- Lire en rythme avec le tempo
- Ajustement du tempo
- Modification du pas et de la vitesse de lecture (Pas variable)
- Synchronisation de la vitesse de lecture avec le tempo sans modifier le pas (Synchronisation d’amplification)
- Ajustement du temps (Quantifier)
- Réglage du temps (Aligner)
- Enregistrement de l’interprétation (Enregistrement en direct)
- Ajustement de l’audio du micro
- Fonction Kaoss Pad
- Mode Kaoss Pad
- Sélection de la source d’entrée
- Ajustement des effets
- Utilisation des effets
- Maintien des effets (Maintien tactile)
- Enregistrement de l’opération d’effets (Pad Motion)
- Sauvegarde/chargement des réglages (Mémoire de programme)
- Sauvegarde
- Chargement
- Fonction Échantillonneur
- Opération d’échantillonneur
- Couper le son temporairement (Arrêt)
- Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
- Mode Repère instantané
- Réglage du repère instantané cible
- Réglage du point de repère instantané
- Écran MODIFICATION DE REPÈRE INSTANTANÉ
- Suppression du point de repère instantané
- Sauvegarde du point de repère instantané
- Échantillonnage/Rééchantillonnage
- Échantillonnage
- Échantillonnage à l’aide de la pédale-interrupteur
- Réglage d’un clip audio
- Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- Volet de forme d’onde (large)
- Volet de forme d’onde (zoom)
- Volet du point de départ
- Volet du point d’arrivée
- Volet du point de lecture
- Volet du mode Lecture
- Rognage d’un clip audio
- Réglage de l’attribution du pavé de déclenchement
- Copie d’un clip audio
- Déplacement d’un clip audio
- Échange d’un clip audio
- Suppression d’un clip audio
- Importation de clips audio ou de fichiers WAV
- Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- Réglage de groupe
- Attribution de la source
- Sortie audio pour un réglage de groupe
- Annulation du réglage de groupe
- Suivi de l’audio
- Écoute avec un casque audio
- Annulation des réglages de suivi
- Gestion des données sur une carte SD
- Écran CARTE
- Éjection de la carte SD
- Formatage de la carte SD
- Suppression d’un fichier
- Gestion d’un projet
- Écran PROJET
- Création d’un projet
- Chargement d’un projet
- Sauvegarde d’un projet
- Renommage d’un projet
- Suppression d’un projet
- Réglage de l’appareil principal
- Fonction Surface
- Lecteur de carte SD
- Surface du contrôle MIDI
- Commande XY
- Commande de tirette
- Spécifications
- Dépannage
- Annexe
- Flux du signal
- Spécifications MIDI
- Tableau d’attribution de message MIDI
- Tableau de surface du contrôle MIDI
- MIDI : Graphique de mise en œuvre
- Liste d’effets Kaoss Pad
- Messages d’erreur
- Home
- Précautions
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
- En plein soleil
- Endroits très chauds ou très humides
- Endroits sales ou fort poussiéreux
- Endroits soumis à de fortes vibrations
- A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU) | |
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles. |
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTSCe produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. |
Remarques concernant l’écran LCD
L’écran LCD du KAOSS Replay est un dispositif de précision qui a été fabriqué avec le plus grand soin pour en garantir la qualité. Bien que vous puissiez remarquer certaines des manifestations citées ci-dessous, sachez qu’elles sont dues aux caractéristiques des écrans LCD et ne sont pas symptomatiques d’un mauvais fonctionnement.
- Il peut y avoir des pixels de l’écran qui restent toujours sombres (éteints) ou brillants (allumés).
- Selon le contenu affiché, la luminosité de l’écran peut paraître inégale.
- Selon le contenu affiché, des bandes d’ombrage horizontales peuvent être visibles.
- Selon le contenu affiché, un scintillement ou des motifs de moiré peuvent être visibles.
Gestion des données
Une procédure incorrecte ou un mauvais fonctionnement peut entraîner la perte du contenu de la mémoire, aussi nous vous recommandons de sauvegarder vos données importantes sur support de stockage USB ou un autre type de support. Korg décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de la perte de données.
AVERTISSEMENT DE COPYRIGHT
|
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
- Home
- Introduction
Introduction
Merci d’avoir fait l’acquisition du KORG KAOSS Replay.
Afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit et d’apprécier une utilisation longue et continue, veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation.
À propos du manuel d’utilisation
Le KAOSS Replay est fourni avec les manuels d’utilisation suivants.
Seul le Guide de prise en main comprend une version imprimée.
- Guide de prise en main (version imprimée, PDF)
- Manuel d’utilisation (HTML)
- Home
- Introduction
- Notes dans ce manuel
Notes dans ce manuel
- Les spécifications du produit (affichage, fonctionnement, logiciel et autres éléments) et son apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
- Les schémas et représentations des illustrations utilisés dans ce manuel peuvent être légèrement différents du produit réel.
- Toutes les illustrations et captures d’écran présentées dans ce manuel sont uniquement à des fins explicatives.
- Symboles utilisés dans ce manuel
NoteDécrit le contenu à prendre en compte concernant les éléments qui risquent d’empêcher l’interprétation ou une bonne utilisation des fonctions.
HintDécrit les informations supplémentaires utiles.[ ]Indique le nom des touches, commutateurs et commandes sur le panneau de commande du boîtier principal.« »Indique les commutateurs, les noms de commande et le contenu des messages sur l’écran de fonctionnement.Mode ShiftIndique que vous exécutez des opérations en appuyant sur la touche [SHIFT] pour qu’elle s’illumine ou en maintenant enfoncée la touche [SHIFT] pour la faire clignoter.
Pour annuler le mode Shift, appuyez à nouveau sur la touche [SHIFT] pour l’éteindre, ou relâchez la touche [SHIFT].
- Home
- Introduction
- Fonctionnalités de cet appareil
Fonctionnalités de cet appareil
- Contrôle des effets en temps réel à l’aide du pavé tactile
- Nouveaux effets vocaux développés
- Effets optimaux pour le mixage et la conception sonore de DJ
- Possibilité de stockage jusqu’à douze effets favoris dans la mémoire de programme
- Effets multiples pour l’entrée du microphone
- La fonction Libération FX crée une transition automatique avec même les effets les plus puissants
- De nouveaux pavés de déclenchement compatibles avec la vitesse
- Une fonction Échantillonneur complète avec des fonctions telles que Time-stretching et Lecture en boucle
- Peut stocker jusqu’à douze repères instantanés pour chaque échantillon
- Une fonction de rééchantillonnage
- Fonction Enregistrement en direct qui permet l’enregistrement d’une interprétation à la volée
- Grand affichage tactile LCD
- Présentation de style mixage de DJ avec sélection A/B et tirettes à double canaux
- Suivi de sortie compatible avec un casque audio
- Boîtier résistant en aluminium avec un revêtement noir nacré
- Projet de démo inclus
- Home
- Introduction
- À propos de la mise hors tension automatique
À propos de la mise hors tension automatique
Cet appareil s’éteint automatiquement après une certaine période d'inactivité. Pour éviter que l’appareil ne s’éteigne involontairement, désactivez la fonction Mise hors tension automatique.
Hint
- Mettez cet appareil sous tension et appuyez sur la touche [GLOBAL].
- L’écran « GLOBAL » s’affiche.
- Utilisez la commande [DATA ENTRY] pour sélectionner « Usability » - « Auto Power Off », puis décochez la case
- La fonction Mise hors tension automatique est désactivée.
- Appuyez sur la touche [GLOBAL].
- L’affichage revient à l’écran initial.
- Home
- Noms des pièces et fonctions
Noms des pièces et fonctions
Panneau supérieur
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- Commutateur
[POWER]
Allumez et éteignez l’appareil. (Pour l’éteindre, maintenez ce commutateur enfoncé pendant quelques secondes.)
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - LED [SIGNAL/PEAK]
Indique le niveau d’entrée [LINE/PHONO IN]. Le niveau est indiqué en deux étapes : lumière verte (environ -40 dBFS ou plus) et lumière rouge (environ -1 dBFS ou plus).
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Touche [LINE/PHONO]
Active l’entrée LINE/PHONO IN (la touche s’illumine) ou la désactive (la touche s’éteint).
Mode Shift : Affiche l’écran « FX Target ». - Touche [MIC]
Active l’entrée du microphone (la touche s’illumine) ou la désactive (la touche s’éteint).
Mode Shift : Affiche l’écran « Mic Setup ».
Ajustement de l’audio du micro - Touche [TRIGGER PAD EDIT]
Affiche l’écran « TRIGGER PAD EDIT ».
Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
Mode Shift : Affiche l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
Réglage de l’attribution du pavé de déclenchement - Touche [CARD]
Affiche l’écran de fonctionnement de la carte SD.
Gestion des données sur une carte SD
Mode Shift : Démarre/Arrête la fonction Enregistrement en direct.
Enregistrement de l’interprétation (Enregistrement en direct) - Touche [GLOBAL]
Affiche les préférences de fonction globales pour l’appareil.
Réglage de l’appareil principal
Mode Shift : Affiche l’écran « SURFACE ».
Fonction Surface - Touche [PROJECT]
Affiche l’écran de gestion pour charger ou sauvegarder un projet.
Gestion d’un projet
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Touche [PROGRAM WRITE]
Sauvegarde le programme Kaoss Pad actuel sur l’une des 12 touches de [PROGRAM MEMORY].
Sauvegarde/chargement des réglages (Mémoire de programme)
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Commande [INPUT VOLUME]
Règle le niveau du volume d’entrée de [LINE/PHONO IN].
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Commande [OUTPUT VOLUME]
Règle le niveau du volume de sortie de [LINE OUT].
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Commande [FX DEPTH]
Règle la profondeur des effets Kaoss Pad.
Ajustement des effets
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Commande [DATA ENTRY]
À utiliser pour faire fonctionner les éléments sur l’écran. Tournez la commande pour déplacer la focalisation de l’élément ou modifier la valeur, ou appuyez dessus pour sélectionner ou déterminer un élément.
Lire de la musique
Mode Shift : Il existe plusieurs situations dans lesquelles vous pouvez modifier la plage de modification de la valeur. (Exemple) Modifier la gamme pour augmenter ou réduire la valeur de sortie BPM. Réglez en détail la longueur de boucle de l’échantillonnage. - Commande [MONITOR MIX]
Règle l’équilibre du volume entre le bus principal et le bus de suivi du système audio qui est émis par le casque audio.
Suivi de l’audio
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Touche [TAP]
Clignote en rythme avec le rythme de référence (le temps utilisé comme référence pour la lecture synchronisée de cet appareil) (premier temps : rouge, du deuxième au quatrième temps : blanc). Pour modifier le rythme de référence, appuyez plusieurs fois sur la touche [TAP] au rythme du tempo souhaité (une noire).
Lire en rythme avec le tempo
Mode Shift : Réglez le premier temps du rythme de référence.
Réglage du temps (Aligner) - Touche [MONITOR]
Sélectionnez l’audio à suivre avec le casque audio.
Mode Shift : Effacez l’état de réglage de suivi de tous les pavés de déclenchement (opération Tous les suivis OFF).
Suivi de l’audio - Touche [AUTO BPM]
Lit le tempo audio de l’entrée [LINE/PHONO IN] et l’entrée audio USB quand cette touche est enfoncée et illuminée. En outre, tout en maintenant ce bouton enfoncé, le fait d’appuyer sur le pavé de déclenchement attribué à un clip audio règle la sortie BPM sur la valeur BPM d’origine du clip audio.
Lire en rythme avec le tempo
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Touches [A] à [H] de la BANQUE DE PAVÉS DE DÉCLENCHEMENT
Commute sur la banque de pavés de déclenchement.
Vous pouvez combiner huit banques de pavés de déclenchement de A à H et 16 pavés de déclenchement pour jouer à l’aide de 128 pavés de déclenchement au total.
Mode Shift : Aucune fonction attribuée.
Changement de clip audio - Touche [HOT CUE]
Active et désactive la fonction Repère instantané.
Mode Shift : Règle un repère instantané.
Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané) - Touche [KAOSS PAD]
Commute du pavé tactile au mode Kaoss Pad.
Mode Kaoss Pad
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Touche [TOUCH HOLD]
Appuyez sur cette touche pour maintenir l’état tactile en position quand vous retirez votre main du pavé tactile pendant le mode Kaoss Pad.
Maintien des effets (Maintien tactile)
Mode Shift : Coupe temporairement le son de l’entrée [LINE/PHONO IN] et de la lecture des clips audio sur tous les pavés de déclenchement (opération d’arrêt) quand vous maintenez la touche. Relâchez la touche pour annuler l’arrêt.
Couper le son temporairement (Arrêt) - Touche [PAD MOTION]
Active et désactive le Pad Motion. Si vous utilisez le pavé tactile tout en maintenant cette touche enfoncée, cette utilisation est enregistrée comme Pad Motion (jusqu’à 12 secondes).
Enregistrement de l’opération d’effets (Pad Motion)
Mode Shift : Inverse la lecture du dernier Pad Motion enregistré. Quand Pad Motion est en cours de lecture, le sens de lecture est inversée de la position où la touche a été enfoncée. - Touche [SAMPLING]
Enregistre (échantillonnage) l’entrée audio de LINE/PHONO IN ou MIC.
Mode Shift : Enregistre (rééchantillonnage) la sortie audio de cet appareil.
Échantillonnage/Rééchantillonnage - Touche [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 à 12)
À utiliser pour une interprétation avec un repère instantané (quand la touche [HOT CUE] s’illumine) ou pour sélectionner une mémoire de programme du Kaoss Pad (la touche [HOT CUE] s’éteint).
Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
Sauvegarde/chargement des réglages (Mémoire de programme)
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Touche [SHIFT]
Active (la touche s’illumine) ou désactive (la touche s’éteint) le mode Shift. Si vous effectuez chaque opération en mode Shift tout en appuyant sur la touche [SHIFT] (la touche clignote), le mode Shift est automatiquement désactivé (la touche s’éteint) quand vous relâchez la touche [SHIFT].
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Touche [GATE]
Active ou désactive le gate du pavé de déclenchement sur lequel vous avez appuyé en dernier. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [GATE] pour l’activer/la désactiver tout en maintenant le pavé de déclenchement appuyé pour générer du son.
Opération des gates
Mode Shift : Arrête la lecture des clips audio sur tous les pavés de déclenchement.
Lire/Arrêter - Touche [MUTE]
Activez ou désactivez le mode Silencieux, ou sélectionnez un pavé de déclenchement et spécifiez le mode Silencieux.
Mode Shift : Annule la spécification du mode Silencieux pour tous les pavés de déclenchement, et désactive le mode Silencieux.
Couper le son d’un clip audio - Touche [SOLO]
Activez ou désactivez le mode Solo, ou sélectionnez un pavé de déclenchement et spécifiez le mode Solo.
Mode Shift : Annule la spécification du mode Solo pour tous les pavés de déclenchement, et désactive le mode Solo.
Jouer une interprétation en solo - Touche [VARIABLE PITCH]
Activez ou désactivez le pas variable, ou sélectionnez un pavé de déclenchement pour activer ou désactiver l’option Pas variable.
Mode Shift : Active ou désactive collectivement l’option Pas variable de tous les pavés de déclenchement.
Modification du pas et de la vitesse de lecture (Pas variable) - Touche [SYNC]
Active ou désactive la fonction qui correspond au BPM d’origine du clip audio avec la sortie BPM.
Mode Shift : Aucune fonction attribuée.
Synchronisation de la vitesse de lecture avec le tempo sans modifier le pas (Synchronisation d’amplification) - Touche [QUANTIZE]
Active ou désactive la fonction qui synchronise le moment du début de la lecture du clip audio avec le rythme de référence.
Mode Shift : Aucune fonction attribuée.
Ajustement du temps (Quantifier) - Touche [GROUP A]
Sélectionnez le son audio à envoyer au GROUPE A.
Mode Shift : Désactive tous les sons audio sélectionnés comme GROUPE A.
Réglage de groupe - Touche [GROUP B]
Sélectionnez le son audio à envoyer au GROUPE B.
Mode Shift : Désactive tous les sons audio sélectionnés comme GROUPE B.
Réglage de groupe - LED [SIGNAL] DU GROUPE A
Le niveau du pre-fader dans le GROUPE A est indiqué en deux étapes : lumière verte et lumière rouge (CLIP).
Pour plus de détails sur le système d’entrée/sortie audio, reportez-vous à « Flux du signal ».
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - LED [SIGNAL] DU GROUPE B
Le niveau du pre-fader dans le GROUPE B est indiqué en deux étapes : lumière verte et lumière rouge (CLIP).
Pour plus de détails sur le système d’entrée/sortie audio, reportez-vous à « Flux du signal ».
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Tirette [LEVEL] du GROUPE A
Ajustez le niveau de volume de sortie du GROUPE A. La plage variable est entre -∞ dB et 0.0 dB.
Pour plus de détails sur le système d’entrée/sortie audio, reportez-vous à « Flux du signal ».
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Tirette [LEVEL] du GROUPE B
Ajustez le niveau de volume de sortie du GROUPE B. La plage variable est entre -∞ dB et 0.0 dB.
Pour plus de détails sur le système d’entrée/sortie audio, reportez-vous à « Flux du signal ».
Mode Shift : Aucune fonction attribuée. - Pavés de déclenchement (1 à 16)
À utiliser pour sélectionner, lire ou arrêter un clip audio. Vous pouvez aussi augmenter ou diminuer le volume selon la force avec laquelle vous appuyez sur le pavé de déclenchement.
Les pavés de déclenchement sont organisés dans l’ordre de 1, 2, …, de gauche à droite sur la première rangée, et dans l’ordre de 5, 6, …, de gauche à droite sur la deuxième rangée. Le pavé de déclenchement 16 est placé en bas à droite de la rangée du bas.
Si vous appuyez sur le pavé de déclenchement tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, vous pouvez sélectionner le pavé de déclenchement sans modifier l’état de lecture/d’arrêt. - Pavé tactile
Utilisé pour afficher les écrans d’opération ou pour effectuer des opérations tactiles.
Mode Shift : Aucune fonction attribuée.
Panneau avant
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Prise [PHONES]
À utiliser pour raccorder le casque audio pour le suivi. - Commande [PHONES VOLUME]
À utiliser pour ajuster le niveau de volume du casque audio. - Fente [microSD]
Insérez une carte microSD ou microSDHC dans cette fente. Lors de l’insertion ou du retrait de la carte, appuyez sur la carte une fois jusqu’à entendre un « clic ».
* Si vous insérez la carte dans le mauvais sens, cela peut provoquer un dysfonctionnement. Si cela vous paraît difficile d’insérer la carte, éjectez-la et vérifiez le sens de la carte. - Commande [MIC TRIM]
Ajustez le niveau du volume d’entrée du microphone. - Prise [MIC]
À utiliser pour raccorder le microphone.
Panneau arrière
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- Prise [DC IN]
À utiliser pour raccorder l’adaptateur secteur fourni avec ce produit. - Prise [USB]
À utiliser pour raccorder un PC. (Raccordement du câble micro USB) - Prise [FOOT SW]
À utiliser pour raccorder la pédale-interrupteur vendue séparément (PS-1/PS-3). La pédale-interrupteur peut être utilisée pour commander cet appareil.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage de l’appareil principal ». - Prise [MIDI OUT]
Connecteur DIN pour MIDI OUT. - Prise [MIDI IN]
Connecteur DIN pour MIDI IN. - Prise [LINE OUT]
À utiliser pour raccorder une enceinte amplifiée ou un dispositif similaire. - Prise [LINE/PHONO IN]
Prise d’entrée LINE/PHONO. - Commutateur [INPUT SEL]
Commute le gain d’entrée. L’entrée commute sur LINE ou PHONO pour correspondre au dispositif raccordé à la prise d’entrée [LINE/PHONO IN].
* Avant d’utiliser ce commutateur, assurez-vous de régler le volume de cet appareil et des dispositifs raccordés sur le niveau minimal. - Prise [SIGNAL GND]
Lors de l’entrée du signal PHONO de l’amplificateur phono ou du tourne-disque sur la prise [LINE/PHONO IN], raccordez la prise à la terre de ces dispositifs à cette prise. - Prise [AUX IN]
Prise d’entrée AUX (sortie MIX-OUTPUT vers la prise [LINE OUT]). - Commutateur [PHONO GAIN] en bas
Commute le gain d’entrée PHONO (LO/HI). Pour une utilisation générale, commutez sur [LO]. Si le niveau du volume est bas, commutez sur [HI].
* Avant d’utiliser ce commutateur, assurez-vous d’éteindre cet appareil et tous les dispositifs raccordés à cet appareil.
- Home
- Configuration
Configuration
Vérification des accessoires
Cet appareil comprend les accessoires suivants :
- Guide de prise en main
- Carte microSDHC (insérée dans la fente de carte microSD du corps principal lors de l’expédition)
- Câble USB (Type-A à micro-USB Type-B)
- Adaptateur secteur
Raccordement
Cette section décrit comment raccorder un lecteur audio ou un instrument de musique à cet appareil, émettre le son via les enceintes ou le casque et commencer à jouer.
Note
- Assurez-vous que tous les dispositifs sont éteints avant le raccordement. Une utilisation inattentive peut causer un choc électrique, endommager les enceintes ou entraîner un dysfonctionnement.
- Si vous raccordez une guitare électrique ou une basse électrique directement à cet appareil, cela peut générer des bruits forts. Nous vous recommandons de raccorder un tel dispositif à cet appareil via une boîte de direct ou un simulateur d’amplificateur.
- Lorsque vous raccordez cet appareil à votre PC Windows à l’aide du câble USB pour utiliser l’audio USB, installez le pilote audio KORG KaossReplay.
Téléchargez le logiciel sur le site Web de KORG.
- Raccordez le câble de l’adaptateur secteur fourni à la prise [DC IN] sur le panneau arrière de l’appareil.
- Branchez l’adaptateur secteur à une prise.
- Raccordez les instruments et les dispositifs externes comme nécessaire.
(Exemple de raccordement)
NoteUtilisez un câble de moins de 3 m pour le raccordement de vos dispositifs externes à cet appareil. - Réglez le volume de tous les dispositifs sur le niveau minimal.
Pour régler le volume de cet appareil, utilisez les commandes suivantes.- Réglage du niveau du volume d’entrée
- [LINE/PHONO IN] : Commande [INPUT VOLUME]
- Prise [MIC] : Commande [MIC TRIM]
- Réglage du niveau du volume de sortie
- Entrée [AUX IN] et [LINE OUT] : Commande [OUTPUT VOLUME]
- GROUP A(/B) : Tirette [LEVEL] de GROUP A(/B)
- Casque : Commande [PHONES VOLUME]
- Réglage du niveau du volume d’entrée
- Allumez cet appareil et le dispositif externe.
NoteAssurez-vous de procéder dans l’ordre décrit ci-dessous. Si un son excessivement fort est émis, cela peut mener à des troubles de l’audition ou une panne du dispositif.- Allumez l’appareil/les dispositifs dans l’ordre suivant : dispositif d’entrée -> cet appareil -> dispositif de sortie.
- Allumez l’appareil/les dispositifs dans l’ordre suivant : dispositif de sortie -> cet appareil -> dispositif d’entrée.
Commutateur [POWER] : permet d’allumer et d’éteindre l’appareil.
(Pour l’éteindre, maintenez ce commutateur enfoncé pendant quelques secondes.)
- Réglez le volume de la prise [LINE/PHONO IN].
- Appuyez sur la touche [LINE/PHONO] (la touche s’illumine) et allumez l’entrée LINE/PHONO.
- Lisez le dispositif d’entrée, comme un lecteur CD.
- Réglez le niveau du volume à l’aide de la commande [INPUT VOLUME] jusqu’à ce que la LED [SIGNAL/PEAK] s’illumine momentanément en rouge.
Hint- Si la LED ne s’illumine pas, réglez également le volume de sortie du lecteur CD ou d’autres dispositifs.
- Pour raccorder un tourne-disque, réglez le commutateur [INPUT SEL] sur [PHONO] (état enfoncé).
* Avant d’utiliser le commutateur [INPUT SEL], assurez-vous de régler le volume de cet appareil et des dispositifs raccordés sur le niveau minimal. - Utilisez le commutateur [PHONO GAIN] pour régler le gain comme nécessaire.
* Avant d’utiliser le commutateur [PHONO GAIN], assurez-vous d’éteindre cet appareil et tous les dispositifs raccordés à cet appareil.
- Réglez le niveau du micro raccordé à la prise [MIC].
- Appuyez sur la touche [MIC] (qui s’illumine) et allumez l’entrée de micro.
- Tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, appuyez sur la touche [MIC].
L’écran « Mic Setup » s’affiche. - Réglez le niveau d’entrée à l’aide de la commande [MIC TRIM] jusqu’à ce que l’indicateur « CLIP » à l’écran s’illumine momentanément en rouge.
Ajustement de l’audio du micro
- Lisez un projet de démo.
Utilisez la source sonore de démo dans la carte SD pour émettre le son.- Vérifiez que les commandes suivantes sont réglées sur le niveau minimal (tournées complètement à gauche).
- Commande [OUTPUT VOLUME]
- Commande [PHONES VOLUME]
- Appuyez sur le pavé de déclenchement qui est illuminé pour lire un clip audio (audio).
- Si vous appuyez sur un pavé de déclenchement, un clip audio est lu.
- La méthode d’émission du son diffère selon la couleur dans laquelle s’illumine le pavé de déclenchement.
Affichage de l’état du pavé de déclenchement
- Tournez la commande [OUTPUT VOLUME] et la commande [PHONES VOLUME] lentement dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler le niveau du volume de sortie.
- Réglez le niveau du volume de sortie sur les enceintes actives ou le casque actif.
- Si aucun son MAIN OUT n’est émis par la prise [PHONES], tournez la commande [MONITOR MIX] du côté MAIN.
- Vérifiez que les commandes suivantes sont réglées sur le niveau minimal (tournées complètement à gauche).
- Réglez le niveau du volume des dispositifs de sortie, tels que les enceintes actives et le casque actif.
- Si aucun son n’est produit par le dispositif de sortie raccordé à la prise [LINE OUT], vérifiez si le volume du côté sortie est réglé correctement.
- Home
- Opérations de base
Opérations de base
Cette section décrit les opérations de base nécessaires afin d’effectuer une performance simple à l’aide de cet appareil après la configuration.
- Home
- Opérations de base
- Lire de la musique
Lire de la musique
Comment faire fonctionner l’appareil
Les pièces suivantes sont utilisées pour les opérations principales de cet appareil.
Pour plus de détails, veuillez également vous reporter à « Noms des pièces et fonctions ».
ToucheÀ utiliser pour commuter ou exécuter une fonction. | |
Commande [DATA ENTRY] (bouton-poussoir intégré)Tournez-la vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner un élément, ou appuyez dessus pour exécuter une opération.Sélectionner un élément d’opération : Tournez la commande [DATA ENTRY].
Déterminer un élément d’opération : Appuyez sur la commande [DATA ENTRY]. Appuyez sur la commande [DATA ENTRY] sur l’élément où le curseur est placé pour déterminer le réglage ou l’opération cible. Le contenu encadré de l’élément sélectionné devient gris. Cet état est nommé « active ». À ce moment-là, vous pouvez tourner la commande [DATA ENTRY] pour changer la valeur.
| |
CommandeAjustez le niveau de volume et la puissance de l’effet sonore.Pour l’adoucir (l’affaiblir), tournez la commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour l’augmenter, tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre. | |
TiretteAjustez le niveau de volume du pavé de déclenchement attribué au GROUPE A ou B, ou à l’entrée externe.Déplacez la tirette pour modifier le volume. Sortie audio pour un réglage de groupe Pour plus de détails sur le réglage du groupe, reportez-vous à « Réglage de groupe ». | |
Pavé tactileÀ utiliser pour le réglage des écrans, de l’affichage de l’état, les opérations tactiles, les opérations d’effets en mode Kaoss Pad, et d’autres opérations. | |
Pavé de déclenchementÀ utiliser pour les opérations comme lire/arrêter un clip audio en mode Échantillonneur et sélectionner une cible pour l’enregistrement et la modification.Pour plus de détails sur les clips audio, reportez-vous à « Opération d’échantillonneur ». |
Comment jouer un morceau
Combinez deux fonctions principales pour jouer un morceau à l’aide de cet appareil.
Fonction Kaoss Pad
Attribuez différents types d’effets et de paramètres sur les directions horizontale et verticale du pavé tactile, et jouer un air tout en contrôlant l’effet en temps réel en touchant ou en tapotant le pavé tactile.
Si vous touchez le pavé tactile pendant que vous utilisez la fonction Échantillonneur ou pendant que vous émettez de l’audio venant d’une entrée externe, l’effet est appliqué à l’audio en cours de lecture. Vous pouvez aussi sélectionner la cible audio à laquelle vous souhaitez appliquer l’effet selon vos préférences.
Fonction Kaoss Pad
Fonction Échantillonneur
Attribuez un clip audio à chacun des 128 pavés de déclenchement au total, qui consistent en huit banques de pavés de déclenchement et 16 pavés de déclenchement pour jouer de la musique.
Vous pouvez attribuer la source sonore importée d’une carte SD, ou le son chargé à partir d’une entrée externe ou d’un microphone, à chaque pavé de déclenchement pour jouer de la musique.
Fonction Échantillonneur
- Home
- Opérations de base
- Lire/Arrêter
Lire/Arrêter
Lecture ou arrêt du clip audio attribué au pavé de déclenchement.
Lecture
- Appuyez sur l’un des pavés de déclenchement illuminés.
Le clip audio attribué à ce pavé de déclenchement est lu.
Hint
Opération des gates
Affichage de l’état du pavé de déclenchement
Sur le pavé de déclenchement, la couleur illuminée change selon le clip audio attribué ou l’état de lecture/d’arrêt.
Pour plus de détails sur les types de clip audio, reportez-vous à « Opération d’échantillonneur ».
Clip audio | En cours de lecture | En attente de lecture | Arrêté | Couper le son |
---|---|---|---|---|
Non attribué | S’éteint. | S’éteint. | S’éteint. | S’éteint. |
PRISE UNIQUE | S’illumine en orange. | - | S’illumine en orange pâle. | Clignote en orange pâle. |
LOOP | S’illumine en bleu clair. | Clignote en bleu clair pâle (vitesse élevée). | S’illumine en bleu clair pâle. | Clignote en bleu clair pâle. |
SONG | S’illumine en rose. | Clignote en rose pâle (vitesse élevée). | S’illumine en rose pâle. | Clignote en rose pâle. |
Arrêt de tous les clips audio
- Appuyez sur la touche [GATE] en mode Shift pendant la lecture.
Ceci permet d’arrêter la lecture des clips audio sur tous les pavés de déclenchement.- L’audio suivant continue à être émis.
- Audio d’entrée [MIC]
- Audio de la prise [LINE/PHONO IN]
- Retard en mode Kaoss Pad et réverbération en mode Réverbération
- Son de lecture du looper des effets Kaoss Pad
- L’audio suivant continue à être émis.
Note
Utilisation pendant une interprétation
Si vous entrez sur l’écran d’opération suivant pendant une interprétation et exécutez une fonction, la génération de son de la fonction Échantillonneur et l’enregistrement en direct s’arrêtent. (Pour éviter que l’interprétation ne s’arrête en raison d’une opération incorrecte, l’interprétation s’arrête quand vous exécutez chacune des fonctions suivantes après avoir confirmé le message affiché sur l’écran.)
- MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- Fonction de mise à jour du système sur l’écran « GLOBAL »
- Quand l’écran pour chaque fonction ci-dessous s’affiche et que la fonction est sélectionnée ou exécutée, l’interprétation s’arrête.
- UTILITAIRE DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- CARD
- PROJET
- SURFACE
- Home
- Opérations de base
- Opération des gates
Opération des gates
Mode Gate
Si le gate est spécifié pour un pavé de déclenchement, le clip audio est joué uniquement lorsque vous appuyez sur le pavé de déclenchement.
- Appuyez sur le pavé de déclenchement où vous souhaitez spécifier le gate ou appuyez sur le pavé de déclenchement tout en maintenant la touche Shift enfoncée, puis appuyez sur la touche [GATE] pour l’allumer.
Si vous appuyez sur le pavé de déclenchement tout en maintenant la touche Shift enfoncée, vous pouvez sélectionner le pavé de déclenchement sans modifier l’état de lecture/d’arrêt.
Le pavé de déclenchement enfoncé est spécifié comme gate, et les opérations suivantes sont effectuées.- Un clip audio est joué uniquement quand vous appuyez sur le pavé de déclenchement, et est arrêté quand vous retirez votre doigt.
- Quand vous appuyez sur le pavé de déclenchement, la touche [GATE] s’illumine.
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche [GATE] pendant la lecture, la spécification Gate est annulée.
Hint
- Si vous appuyez sur la touche [GATE] sans appuyer sur le pavé de déclenchement pendant que la touche [GATE] est éteinte, le pavé de déclenchement sur lequel vous avez appuyé en dernier est spécifié comme gate.
- Pour plus de détails sur la banque de pavé de déclenchement, reportez-vous à « Changement de clip audio ».
- Home
- Opérations de base
- Modification du tempo
Modification du tempo
Modification du tempo
Vous pouvez synchroniser la lecture d’un clip audio et les effets Kaoss Pad avec le tempo.
Pour plus de détails, veuillez également vous reporter aux sections suivantes.
Lire en rythme avec le tempo
Mode Kaoss Pad
- En mode Kaoss Pad (la touche [KAOSS PAD] est allumée), utilisez la commande [DATA ENTRY] pour sélectionner « BPM Out » dans la partie supérieure droite de l’écran.
- Utilisez la commande [DATA ENTRY] pour activer « BPM Out » et modifier la valeur
- Tourner la commande [DATA ENTRY] permet d’augmenter ou de diminuer la valeur de 1 BPM (les décimales sont à « 0 »).
- Tourner la commande [DATA ENTRY] en mode Shift augmente ou diminue la valeur de 0,1 BPM.
- Appuyez sur la commande [DATA ENTRY].
Cela permet de confirmer la modification de la valeur de sortie BPM et retourne à l’état où vous pouvez déplacer le curseur.
Hint
Ajustement du tempo
- Home
- Opérations de base
- Changement de clip audio
Changement de clip audio
Vous pouvez enregistrer des clips audio de 16 pavés de déclenchement dans chacune des huit banques de pavés de déclenchement, de A à H.
Si vous appelez l’une des banques de pavés de déclenchement A à H pendant une interprétation en enregistrant 16 types de sons de batterie dans la banque de pavés de déclenchement A et en enregistrant 16 types d’effets sonores dans la banque de pavés de déclenchement B, vous pouvez commuter entre les banques de pavé de déclenchement des clips audio à lire.
Hint
Gestion d’un projet
- Appuyez sur l’une des touches [A/E] à [D/H] de la banque de pavés de déclenchement.
- Le clip audio réglé sur la banque de pavés de déclenchement est appelé.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche [A/E], la lumière alterne entre le clignotement et l’illumination, et vous pouvez sélectionner les banques de pavés de déclenchement A à D quand elle s’illumine, et les banques de pavés de déclenchement E à H quand elle clignote.
- Home
- Opérations de base
- Couper le son d’un clip audio
Couper le son d’un clip audio
Le mode Silencieux est une fonction qui coupe temporairement le son de la lecture du pavé de déclenchement et le son d’entrée [LINE/PHONO IN].
Si vous spécifiez le pavé de déclenchement à couper et que vous le mettez en mode Silencieux, le son du pavé de déclenchement spécifié est coupé et lu.
Vous pouvez aussi utiliser l’opération Arrêt pour couper temporairement le son de l’entrée [LINE/PHONO IN] et tous les sons de lecture du pavé de déclenchement selon comment vous jouez.
Couper le son temporairement (Arrêt)
Spécification du mode Silencieux
- Tout en maintenant la touche [MUTE], appuyez sur le pavé de déclenchement que vous souhaitez mettre en mode Silencieux.
Quand le mode Silencieux est spécifié, le pavé de déclenchement s’illumine en blanc.- Vous pouvez spécifier plusieurs pavés de déclenchement.
- Quand le mode Silencieux est activé, le pavé de déclenchement spécifié est mis en mode silencieux.
Couper le son pour l’interprétation
Hint
Jouer une interprétation en solo
Couper le son pour l’interprétation
Coupez le son du pavé de déclenchement où vous avez spécifié le mode Silencieux. (Mode Silencieux)
- Appuyez sur le pavé de déclenchement pour lire un clip audio.
- Appuyez sur la touche [MUTE] (la touche s’illumine).
L’appareil passe en mode Silencieux, et le pavé de déclenchement où le mode Silencieux est spécifié passe en état silencieux.- Si vous appuyez à nouveau sur la touche [MUTE] en mode Silencieux (la touche s’éteint), le mode Silencieux est désactivé et l’audio de tous les pavés de déclenchement où le mode Silencieux est spécifié est émis.
- Appuyez sur la touche [KAOSS PAD] tout en maintenant la touche [MUTE] enfoncée pour revenir au mode Kaoss Pad sans modifier le mode Silencieux.
- Si vous appuyez sur la touche [MUTE] en mode Shift, le mode Silencieux spécifié pour tous les pavés de déclenchement est annulé, et le mode Silencieux est désactivé.
Hint
- Home
- Opérations de base
- Jouer une interprétation en solo
Jouer une interprétation en solo
Solo est une fonction qui coupe le son des pavés de déclenchement quand Solo n’est pas spécifié.
Si vous spécifiez le pavé de déclenchement à lire seul et que vous le mettez en mode Solo, seul l’audio du pavé de déclenchement spécifié est lu.
Spécification du mode Solo
- Tout en maintenant enfoncée la touche [SOLO], appuyez sur le pavé de déclenchement à lire seul.
Le pavé de déclenchement avec le mode Solo s’illumine en blanc.- Vous pouvez spécifier plusieurs pavés de déclenchement.
- Quand le mode Solo est activé, le pavé de déclenchement spécifié est lu en mode Solo.
Jouer une interprétation en solo
Hint
Couper le son d’un clip audio
Jouer une interprétation en solo
Réglez le clip audio avec le mode Solo spécifié. (Mode Solo)
- Appuyez sur le pavé de déclenchement pour lire un clip audio.
- Appuyez sur la touche [SOLO] (la touche s’illumine).
Quand le mode Solo est activé, le pavé de déclenchement spécifié est lu en mode Solo.- Si vous appuyez à nouveau sur la touche [SOLO] en mode Solo (la touche s’éteint), le mode Solo est annulé, et l’audio de tous les pavés de déclenchement et de l’entrée [LINE/PHONO IN] est émis.
- Appuyez sur la touche [KAOSS PAD] tout en maintenant la touche [SOLO] enfoncée pour revenir au mode Kaoss Pad sans modifier le mode Solo.
- Si vous appuyez sur la touche [SOLO] en mode Shift, le mode Solo spécifié pour tous les pavés de déclenchement est annulé, et le mode Solo est désactivé.
Hint
- Si le mode Solo est activé, l’audio de l’entrée [LINE/PHONO IN] est coupé. L’audio de l’entrée [MIC] et de l’entrée Audio USB est émis.
- Même si aucun clip audio n’est en cours de lecture, vous pouvez appuyer sur la touche [SOLO] pour activer ou désactiver le mode Solo.
- Home
- Opérations de base
- Lire en rythme avec le tempo
Lire en rythme avec le tempo
Vous pouvez synchroniser les clips audio avec un tempo différent (temps par minute) avec le tempo spécifié à l’aide de la fonction Synchronisation d’amplification. De plus, vous pouvez utiliser la fonction Pas variable pour générer des effets similaires à ceux créés lorsque vous modifiez la vitesse de la platine.
BPM d’origine
Le tempo d’origine (valeur BPM) d’un clip audio s’appelle « Native BPM ».
« Original Tempo » fait référence au tempo d’un morceau dans un clip audio. Si un morceau est échantillonné avec « BPM Out = 120 », cela revient à « Native BPM = 120 ».
Rythme de référence
Le rythme de référence est le temps de référence pour la lecture synchronisée qui fonctionne constamment dans cet appareil. L’opération de synchronisation BPM, la fonction Quantifier pour correspondre au temps de génération du son, est effectuée sur la base de ce rythme de référence.
Le clignotement de la touche [TAP] sur le panneau supérieur de cet appareil indique le rythme de référence, où le clignotement rouge indique le temps 1, et le clignotement blanc indique les temps 2 à 4.
Sortie BPM
Le tempo de rythme de référence s’appelle la sortie BPM, et la valeur est affichée dans la partie supérieure droite du pavé tactile.
Pour la sortie BPM, vous pouvez modifier la valeur BPM spécifiée dans différentes méthodes si besoin en utilisant la commande [DATA ENTRY] ou la touche [TAP], ou en utilisant la fonction BPM AUTO. La plage disponible est de 20.0 à 300.0.
- Si vous sélectionnez « External MIDI » ou « External USB » dans la « MIDI Clock Source » des réglages du boîtier, l’horloge MIDI externe peut être réglée comme source de sortie BPM.
Réglage de l’appareil principal - L’effet qui se synchronise avec le BPM du Kaoss Pad est aussi synchronisé avec la valeur de sortie BPM.
Liste d’effets Kaoss Pad - La source de sortie BPM sélectionnée suit l’ordre de priorité suivant.
- Réglage de la source d’horloge MIDI
- Réglage avec la commande [DATA ENTRY], réglage avec la touche [TAP], et réglage avec BPM AUTO
Si vous utilisez l’élément 2 pendant que l’élément 1 est réglé sur « External MIDI » ou « External USB », l’opération est ignorée.
Si aucun ordre de priorité est spécifié dans l’élément 2 et que la valeur BPM est mise à jour par une fonction de réglage BPM, la valeur mise à jour est réglée comme valeur de sortie BPM.
- Home
- Opérations de base
- Lire en rythme avec le tempo
- Ajustement du tempo
Ajustement du tempo
Réglez ou modifiez le tempo de la lecture.
Réglage avec la commande [DATA ENTRY]
Reportez-vous à « Modification du tempo ».
Réglage avec la touche [TAP]
Si vous appuyez sur la touche [TAP] deux fois ou plus en rythme avec le temps (note noire) du morceau, la sortie BPM est réglée à l’intervalle de temps entre les fois où vous appuyez sur la touche.
- Pour plus de détails sur la façon de régler à nouveau le premier temps (position du battement), reportez-vous à « Réglage du temps (Aligner) ».
Réglage avec la touche [AUTO BPM]
Si vous appuyez sur la touche [AUTO BPM] (la touche s’illumine), le tempo audio de l’entrée [LINE/PHONO IN] et de l’entrée audio USB est analysé. La sortie BPM est mise à jour avec le tempo analysé si besoin.
- Si vous réglez la sortie BPM avec la commande [DATA ENTRY] pendant que vous analysez avec BPM AUTO, BPM AUTO est annulé (la touche s’éteint), et l’opération de la commande a une priorité.
- Si vous appuyez sur le pavé de déclenchement avec un clip audio attribué tout en maintenant la touche [AUTO BPM] enfoncée, la sortie BPM est réglée sur la valeur BPM d’origine du clip audio.
Lire en rythme avec le tempo
Hint
- La plage de tempo qui peut être analysée va de 80 à 160.
- Il est difficile d’analyser le tempo selon la musique d’entrée. Vous pouvez vous rapprocher davantage du tempo original en appuyant plusieurs fois sur la touche TAP en rythme avec le morceau pendant que la touche [AUTO BPM] est illuminée (entrée de guide).
- Si les entrées [LINE/PHONO IN] et USB AUDIO peuvent être écoutées en même temps, elles n’ont pas été reconnues correctement. Effectuez des réglages afin de n’entendre que l’une des entrées.
- Home
- Opérations de base
- Lire en rythme avec le tempo
- Modification du pas et de la vitesse de lecture (Pas variable)
Modification du pas et de la vitesse de lecture (Pas variable)
Lire le clip audio enregistré avec le BPM d’origine tout en changeant le pas et le tempo selon la valeur de sortie BPM, comme si la vitesse de rotation de la platine était modifiée. (Pas variable)
Spécification du pas variable
- Tout en maintenant enfoncée la touche [VARIABLE PITCH] (la touche s’illumine), appuyez sur le pavé de déclenchement.
Si le pas variable est spécifié, le pavé de déclenchement s’illumine en blanc.- Vous pouvez aussi sélectionner un pavé de déclenchement qui n’est pas attribué à un clip audio.
- Pour annuler le pas variable spécifié pour le pavé de déclenchement, appuyez sur le pavé de déclenchement cible tout en maintenant à nouveau enfoncée la touche [VARIABLE PITCH].
Activation/Désactivation du mode Pas variable
- Appuyez sur la touche [VARIABLE PITCH].
Activez le mode Pas variable pour effectuer une interprétation.- Si vous appuyez à nouveau sur la touche [VARIABLE PITCH], le mode Pas variable est désactivé.
- Appuyez sur la touche [KAOSS PAD] tout en maintenant la touche [VARIABLE PITCH] enfoncée pour revenir au mode Kaoss Pad sans modifier le mode Pas variable.
- Si vous activez le mode Pas variable, seul le pavé de déclenchement avec le pas variable spécifié fonctionnera avec le pas modifié. Le pas change selon le ratio entre les valeurs BPM d’origine et de sortie BPM. Le pas augmente lorsque la vitesse est plus rapide que le BPM d’origine, et le pas diminue lorsqu’elle est plus lente.
- Si vous désactivez le mode Pas variable, le pavé de déclenchement avec le pas variable spécifié est lu au pas d’origine.
Hint
- Si le pas variable est spécifié sur un ou plusieurs pavés de déclenchement :
Le pas variable spécifié pour tous les pavés de déclenchement est désactivé, et le mode Pas variable est aussi désactivé. - Si le pas variable n’est spécifié sur aucun pavé de déclenchement :
Le pas variable spécifié pour tous les pavés de déclenchement est activé, et le mode Pas variable est aussi activé.
- Home
- Opérations de base
- Lire en rythme avec le tempo
- Synchronisation de la vitesse de lecture avec le tempo sans modifier le pas (Synchronisation d’amplification)
Synchronisation de la vitesse de lecture avec le tempo sans modifier le pas (Synchronisation d’amplification)
Lisez le clip audio enregistré avec le BPM d’origine en augmentant ou en diminuant les données audio pour correspondre à la valeur de la sortie BPM.
- Appuyez sur la touche [SYNC] (la touche s’illumine), puis appuyez sur le pavé de déclenchement.
La musique est lue avec le tempo correspondant à la sortie BPM.
Hint
- Il ne s’agit pas d’une fonction qui effectue automatiquement des ajustements pour correspondre au temps du rythme de référence.
- Vous pouvez modifier intentionnellement le moment où vous appuyez sur le pavé de déclenchement du rythme de référence pour lire en avance ou en retard sur le temps.
- Cet effet n’est pas appliqué au pavé de déclenchement pour lequel le mode lecture est réglé sur PRISE UNIQUE.
- Home
- Opérations de base
- Lire en rythme avec le tempo
- Ajustement du temps (Quantifier)
Ajustement du temps (Quantifier)
Réglez la durée de lecture du clip audio et la durée de début de l’échantillonnage/rééchantillonnage via le pavé de déclenchement afin qu’elles correspondent au temps du rythme de référence.
Hint
- Réglez le seuil d’ajustement du temps (résolution du temps) avec « Quantize Resolution » dans les réglages principaux de l’appareil.
Réglage de l’appareil principal - Lors de la lecture d’un clip audio, cet effet n’est pas appliqué aux pavés de déclenchement réglés sur GATE ou à ceux en mode de lecture PRISE UNIQUE.
Quantifier
Ajustez la déviation (tardive/précoce) du temps quand le pavé de déclenchement est enfoncé, et corrigez en temps réel pour correspondre au rythme de référence.
Quand Quantifier est sur OFF
Si vous appuyez sur le pavé de déclenchement après le temps du rythme de référence, le moment de démarrage est retardé pour la lecture comme indiqué sur l’illustration 1.
- 〇 : Position du temps (
en bleu clair : premier temps, 〇 en blanc : du deuxième au quatrième temps)
A : Rythme de référence
B : Clip audio (longueur de boucle = quatre temps)
C : Le moment où vous appuyez sur le pavé de déclenchement est réglé comme le premier temps du rythme de référence.
D : Retard dans la génération du son du clip audio (B) par rapport au rythme de référence (A)
E : Durée
• Illustration 1 Cas où le moment où vous appuyez sur le pavé de déclenchement est retardé pendant que Quantifier est désactivé
Cas où Quantifier est activé
Lorsque vous appuyez sur le pavé de déclenchement après le temps du rythme de référence, les ajustements sont effectués comme indiqué sur l’illustration 2 si vous sélectionnez la valeur de réglage dans laquelle Résolution de quantification est notée (Dly/Adj).
Réglage de l’appareil principal
- 〇 : Position du temps (
en bleu clair : premier temps, 〇 en blanc : du deuxième au quatrième temps)
A : Rythme de référence
B : Clip audio (longueur de boucle = quatre temps)
C : Le moment où vous appuyez sur le pavé de déclenchement (retardé par rapport au premier temps du rythme de référence.)
D : Retard dans la génération du son du clip audio (B) par rapport au rythme de référence (A) (Le clip audio est lu à partir de la position qui est en avance quand le moment où vous appuyez sur le pavé de déclenchement est retardé). Dans ce cas, aucun son n’est généré au premier temps de B.)
E : Durée
• Illustration 2 Cas où le moment où vous appuyez sur le pavé de déclenchement est retardé pendant que Quantifier est activé
Si vous appuyez sur le pavé de déclenchement trop tôt, le son ne sera pas généré immédiatement, mais la lecture démarre après avoir attendu la durée du temps du rythme de référence (illustration 3).
- 〇 : Position du temps (
en bleu clair : premier temps, 〇 en blanc : du deuxième au quatrième temps)
A : Rythme de référence
B : Clip audio (longueur de boucle = quatre temps)
C : Le moment où vous appuyez sur le pavé de déclenchement (avant le premier temps du rythme de référence.)
D : Déviation dans la génération du son du clip audio (B) par rapport au rythme de référence (A) (Le clip audio est lu après avoir attendu la durée de temps pendant laquelle le pavé de déclenchement a été enfoncé plus tôt.)
E : Durée
• Illustration 3 Cas où le pavé de déclenchement a été enfoncé plus tôt pendant que Quantifier était activé
- Home
- Opérations de base
- Lire en rythme avec le tempo
- Réglage du temps (Aligner)
Réglage du temps (Aligner)
Réglez le premier temps du rythme de référence.
- En mode Shift, appuyez sur la touche [TAP].
La durée pendant laquelle vous appuyez sur la touche est réglée comme le premier temps du rythme de référence.- L’opération varie selon le mode de lecture du clip audio.
Mode lecture Opération PRISE UNIQUE N’affecte pas l’état de lecture. LOOP Lu à partir du point de départ. SONG N’affecte pas l’état de lecture.
- L’opération varie selon le mode de lecture du clip audio.
- Home
- Opérations de base
- Enregistrement de l’interprétation (Enregistrement en direct)
Enregistrement de l’interprétation (Enregistrement en direct)
Enregistrez l’audio de la sortie principale sur une carte SD. La durée d’enregistrement maximale est de 100 minutes en une seule fois.
- Sur l’écran, « Live Rec » affiche la durée d’enregistrement restante.
Note
- Aucune carte SD n’est insérée.
- La durée d’enregistrement restante s’affiche sous la forme « 00:00 ».
- Il y a 100 fichiers d’enregistrement, de LiveRec00.wav à LiveRec99.wav.
- En mode Shift, appuyez sur la touche [CARD].
L’enregistrement démarre. - Pour arrêter l’enregistrement,appuyez sur la touche [CARD] en mode Shift.
L’enregistrement termine.- Les fichiers d’enregistrement sont sauvegardés dans le dossier « Live Rec » sur la carte SD.
- Home
- Opérations de base
- Ajustement de l’audio du micro
Ajustement de l’audio du micro
Activation ou désactivation de l’audio du microphone
Si vous appuyez sur la touche [MIC] (la touche s’illumine), l’audio du microphone s’active.
La configuration du microphone peut être sauvegardée sur une carte SD comme partie des données du projet ou chargée avec les données du projet à partir d’une carte SD.
Gestion d’un projet
Ajustement de l’audio du micro
- En mode Shift, appuyez sur la touche [MIC].
L’écran « Mic Setup » s’affiche. - Ajustez l’audio d’entrée du microphone.
Élément Description EQ Active/Désactive EQ.
Touchez chaque touche pour sélectionner, touchez la commande pour monter ou descendre, ou utilisez la commande [DATA ENTRY] pour ajuster.- CLIP : S’illumine en rouge pendant l’écrêtage en réglant le niveau de volume d’entrée du microphone ou EQ.
- HPF : Ajuste la fréquence du filtre passe-haut.
- LOW : Ajuste les sons graves.
- MID : Ajuste les sons de hauteur intermédiaire.
- HI : Ajuste les sons aigus.
- Reset (Réinitialiser) : Revient aux paramètres par défaut.
- EQ MEMORY 1~3 (MÉMOIRE EQ 1 à 3) : Charge les préréglages EQ sauvegardés dans 1 à 3.
- Write (Écrire) : Appuyez sur « Write » puis appuyez sur l’une des MÉMOIRES EQ clignotantes « 1 » à « 3 » pour sauvegarder les réglages EQ actuels sur le numéro enfoncé. (Si vous appuyez sur « Write » pendant que « 1 » à « 3 » clignotent, les contenus sont réinitialisés sans être sauvegardés.)
DELAY Active/Désactive RETARDATEUR. - SHORT, MID, LONG (COURT, MOYEN, LONG) : Ajuste la longueur du Retardateur.
REVERB Active/Désactive la réverbération. - LIGHT, MID, DEEP (LÉGER, MOYEN, PROFOND) : Sélectionnez la profondeur de réverbération.
- Home
- Fonction Kaoss Pad
- Mode Kaoss Pad
Mode Kaoss Pad
Si vous appuyez sur la touche [KAOSS PAD], le pavé tactile est réglé sur le mode Kaoss Pad.
- Si un écran autre que Kaoss Pad s’affiche, vous ne pouvez pas utiliser le Kaoss Pad.
- Le son audio du Kaoss Pad est toujours entré à partir du système d’entrée audio du Kaoss Pad, le bus FX KAOSS, et la sortie vers le bus principal.
Flux du signal
Hint
Écran d’interprétation avec Kaoss Pad
Le mode Kaoss Pad est doté des commandes suivantes. Vous pouvez utiliser la commande [DATA ENTRY] pour modifier les effets Kaoss Pad ou la sortie BPM.
Nom | Fonction |
---|---|
1. Effet Kaoss Pad | Activez-le à l’aide de la commande [DATA ENTRY] pour changer d’effets Kaoss Pad
|
2. Libération FX | Affiche l’état activé/désactivé de la fonction de libération FX. Le contenu affiché change selon la fonction de libération FX de chaque effet Kaoss Pad et des réglages du boîtier. Liste d’effets Kaoss Pad Réglage de l’appareil principal |
3. Profondeur FX | Affiche la valeur de réglage de la profondeur FX actuelle. Ajustement des effets |
4. Niveau de clip audio | Les informations sur le clip audio du pavé de déclenchement sélectionné s’affichent. [BANK name] - [Pad number] s’affichent sur la ligne du haut et Niveau s’affiche sur la ligne du bas. Activez avec la commande [DATA ENTRY] pour modifier le niveau de volume du clip audio du pavé cible. De plus, si vous appuyez sur le pavé de déclenchement tout en maintenant la touche Shift enfoncée, vous pouvez sélectionner le pavé de déclenchement sans modifier l’état de lecture/d’arrêt. |
5. Sortie BPM | Utilisez la commande [DATA ENTRY] pour activer « BPM Out » et modifier la valeur. Pour certains effets Kaoss Pad, l’effet se synchronise avec le tempo. Liste d’effets Kaoss Pad Modification du tempo |
6. Partie tactile | Jouez en faisant glisser votre doigt, vers le haut, le bas, la gauche et la droite, ou en tapotant légèrement. Les opérations sont indiqués par des traits rouges. Hint Vous pouvez également définir votre image préférée comme image d’arrière-plan de l’écran d’interprétation de KAOSS PAD. Modification de l’image d’arrière-plan Mise en garde N’utilisez pas d’objet dur ou tranchant. Il se peut que l’écran ne fonctionne pas correctement si vous essayez de l’utiliser avec un objet différent ou en portant des gants. |
- Home
- Fonction Kaoss Pad
- Sélection de la source d’entrée
Sélection de la source d’entrée
Sélectionnez l’audio à entrer sur le Kaoss Pad. L’effet Kaoss Pad est appliqué à l’audio sélectionné ici.
- En mode Shift, appuyez sur la touche [LINE/PHONO].
L’écran « FX Target » s’affiche. - Sélectionnez l’audio (source de bus Kaoss Pad) à entrer sur le Kaoss Pad.
Appuyez sur la touche audio.- Toutes les sources sont sélectionnées par défaut.
- Les audios non sélectionnés sont envoyés vers Dry Bus où l’effet Kaoss Pad ne fonctionne pas.
Flux du signal - En mode Shift, appuyez sur la touche [LINE/PHONO] ou [KAOSS PAD] pour retourner en mode Kaoss Pad.
Cible FX | Source audio |
---|---|
Audio de l’entrée [LINE/PHONO IN] ou USB AUDIO | |
Audio réglé sur le GROUPE A Réglage de groupe | |
Audio réglé sur le GROUPE B Réglage de groupe | |
Audio d’échantillonneur (audio non réglé dans le Groupe A ou B) | |
Audio d’entrée [MIC] |
- Home
- Fonction Kaoss Pad
- Ajustement des effets
Ajustement des effets
En mode Kaoss Pad, tournez la commande [FX DEPTH] pour régler la profondeur de l’effet.
- Si vous appuyez sur l’une des touches 1 à 12 de [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] pour charger le contenu de la mémoire, la valeur sauvegardée dans la mémoire est reflétée quelle que soit la position de la commande [FX DEPTH].
Hint
Pour plus de détails sur le contenu de la mémoire, reportez-vous à "Sauvegarde/chargement des réglages (Mémoire de programme)".
- Home
- Fonction Kaoss Pad
- Utilisation des effets
Utilisation des effets
En mode Kaoss Pad, utilisez la touche pour contrôler l’effet.
- Home
- Fonction Kaoss Pad
- Utilisation des effets
- Maintien des effets (Maintien tactile)
Maintien des effets (Maintien tactile)
Maintenez l’état de l’effet quand vous touchez le pavé tactile.
- Appuyez sur la touche [TOUCH HOLD], et retirez votre main du pavé tactile.
L’état tactile est maintenu sur la position que vous avez touchée en dernier. De plus, si vous appuyez sur la touche [TOUCH HOLD] indépendamment, sans toucher le pavé tactile, l’état tactile est maintenu sur la position que vous avez touchée en dernier.- Si vous touchez à nouveau le pavé tactile après avoir retirez votre main du pavé tactile, l’état tactile est maintenu sur la nouvelle position que vous avez touchée.
- Appuyer à nouveau sur la touche [TOUCH HOLD] annule l’état de maintien.
- Cette fonction est activée même dans un mode autre que le mode Kaoss Pad (un dessin n’est pas affiché sur le pavé tactile).
- Quand la mémoire de programme est chargée, l’état tactile est maintenu aux coordonnées de la mémoire de programme.
- Home
- Fonction Kaoss Pad
- Utilisation des effets
- Enregistrement de l’opération d’effets (Pad Motion)
Enregistrement de l’opération d’effets (Pad Motion)
Le mouvement d’un effet Kaoss Pad contrôlé à l’aide du pavé tactile est nommé « Pad Motion ».
Vous pouvez enregistrer ou lire un Pad Motion pour reproduire le même effet à tout moment (la durée d’enregistrement maximale est d’environ 12 secondes).
Enregistrement d’un Pad Motion
- Tout en maintenant enfoncée la touche [PAD MOTION], appuyez sur le pavé tactile.
Une opération tactile est enregistrée comme un Pad Motion.- La touche [PAD MOTION] clignote pendant l’enregistrement.
- Les Pad Motion enregistrés précédemment sont effacés.
- Quand la touche [PAD MOTION] est enfoncée, les opérations sont enregistrées, et un trait rouge s’affiche quand le pavé tactile est en cours d’utilisation. Quand l’enregistrement se termine au bout de 12 secondes, le trait rouge disparaît.
- L’état de maintien à l’aide de la touche [TOUCH HOLD] n’est pas enregistré.
- Pad Motion n’est pas synchronisé avec la sortie BPM. Même si le BPM est différent entre l’enregistrement et la lecture, la vitesse de lecture du Pad Motion ne change pas.
- Relâchez la touche [PAD MOTION].
L’enregistrement du Pad Motion se termine, et le Pad Motion enregistré est lu.
Lecture d’un Pad Motion
- Appuyez sur la touche [PAD MOTION].
Le Pad Motion est lu.- Appuyez à nouveau sur la touche [PAD MOTION] pour arrêter.
- Si vous appuyez sur la touche [PAD MOTION] en mode Shift, l’écran suivant s’affiche.
Quand Pad Motion est arrêté : La lecture inversée démarre à partir de la dernière position enregistrée.
Lors de la lecture de Pad Motion : La lecture inversée démarre quand la touche [PAD MOTION] est enfoncée.
Hint
- Si vous touchez le pavé tactile entre le moment où vous appuyez sur la touche [PAD MOTION] et le moment où vous la relâchez, le Pad Motion est écrasé.
- Quand vous enregistrez « le fait de retirer votre doigt du pavé tactile » comme une tape légère sur le pavé tactile comme Pad Motion, si vous effectuez la lecture tout en maintenant enfoncée la touche [TOUCH HOLD], la lecture de « l’opération de retirer votre doigt du pavé tactile » passe à la lecture de « l’opération où vous maintenez enfoncé le pavé tactile sans retirer votre doigt du pavé tactile ».
- Home
- Fonction Kaoss Pad
- Sauvegarde/chargement des réglages (Mémoire de programme)
Sauvegarde/chargement des réglages (Mémoire de programme)
Les réglages du mode Kaoss Pad peuvent être sauvegardés ou chargés comme mémoire de programme.
Chacune des 12 touches [PROGRAM MEMORY] peuvent être préréglées comme un programme Kaoss Pad avec les réglages suivants.
Programme Kaoss Pad
Quand vous sélectionnez et appuyez sur l’une des touches [PROGRAM MEMORY], les réglages suivants sauvegardés dans cette touche sont chargés et reflétés sur les opérations Kaoss Pad.
- Effet Kaoss Pad
- Réglage Cible FX
- Valeur de réglage Profondeur FX
- Pad Motion
- Réglage d’activation/de désactivation de la touche [TOUCH HOLD], et coordonnées X (axe horizontal) / Y (axe vertical)
Programme Kaoss Pad actuel
Le programme Kaoss Pad actuellement sélectionné est nommé « Current Kaoss Pad Program ».
Élément Kaoss Pad
Les données des 12 programmes Kaoss Pad sont nommées « Kaoss Pad Item ».
Les éléments Kaoss Pad sont sauvegardés dans la mémoire intégrée de l’appareil principal. Les réglages peuvent être sauvegardés même quand la carte SD n’est pas insérée, et ils sont restaurés quand l’appareil est remis sous tension.
- Quand vous appuyez sur la touche [PROGRAM WRITE], les données sont sauvegardées dans la mémoire intégrée de l’appareil principal. La mémoire de programme (Programme Kaoss Pad actuel) qui était sélectionnée quand l’appareil a été mis hors tension n’est pas automatiquement sélectionnée (restaurée).
- L’élément Kaoss Pad peut être sauvegardé sur la carte SD comme partie des données du projet ou chargé à partir de la carte SD avec les données du projet.
- Si vous chargez un élément Kaoss Pad à partir de données de projet, le contenu de la mémoire intégrée de l’appareil principal est écrasé par l’élément Kaoss Pad chargé à partir de la carte SD.
Sauvegarde
Sauvegardez le programme Kaoss Pad actuel sur la touche [PROGRAM MEMORY].
- Appuyez sur la touche [PROGRAM WRITE].
Les touches 1 à 12 de [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] clignotent.- Si vous appuyez à nouveau sur la touche [PROGRAM MEMORY] sans appuyer sur la touche [PROGRAM WRITE], le processus de sauvegarde est annulé, et la touche [PROGRAM WRITE] s’éteint.
- Appuyez sur la touche [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] du numéro que vous souhaitez sauvegarder.
Le programme Kaoss Pad est sauvegardé sur le numéro de la touche sur laquelle vous avez appuyée.
Hint
Chargement
Hint
- Appuyez sur une des touches de 1 à 12 de [HOT CUE/PROGRAM MEMORY].
Le contenu est remplacé par celui de la mémoire de programme de la touche enfoncée.
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Opération d’échantillonneur
Opération d’échantillonneur
Le son lu en appuyant sur le pavé de déclenchement est nommé « audio clip ».
Un clip audio est composé de deux éléments : les données du son à lire (données de clip audio) et les informations sur les caractéristiques (paramètres du clip audio).
Données de clip audio
Cet appareil peut uniquement gérer les fichiers WAV aux formats suivants comme données de clip audio.
- Format WAV (format PCM)
- Stéréo ou Mono
- Débit binaire de quantification : 16 bits
- Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz
- Durée de lecture : Jusqu’à 30 minutes
Importation de clips audio ou de fichiers WAV
Clip audio
Un clip audio est composé uniquement de tout ou partie des données de clip audio (fichier WAV).
Le fichier WAV a deux points : « Start Point », qui représente le temps écoulé (Décalage) à partir du début, et « End Point » qui représente la fin. Le son entre ce point de départ et ce point d’arrivée est nommé « audio clip ».
- La lecture est effectuée dans la plage entre le point de départ et le point d’arrivée, mais n’est pas effectuée dan la partie à l’extérieure de cette plage (partie grisée sur l’illustration).
- A : Données de clip audio (fichier WAV)
- B : Clip audio
- C : Point de départ
- D : Point d’arrivée
Paramètre de clip audio
Attribue les informations sur les caractéristiques spécifiques à un clip audio. Ces informations sont sauvegardées sur la carte SD avec l’extension « .acp ».
Les paramètres de clip audio comprennent « Start Point », « End Point », les paramètres courants dont les paramètres « Play Mode », et les paramètres uniquement disponibles dans un mode Lecture spécifique.
Mode Lecture
Les méthodes de lecture de clip audio sont les suivantes.
- Lecture simple :
La lecture commence au point de départ et se termine quand le point d’arrivée est atteint. Utilisez cette méthode quand vous souhaitez exécuter une seule lecture. - Répéter :
La lecture commence au point de départ, et quand elle atteint le point d’arrivée, la lecture recommence à partir du point de départ. Utilisez cette méthode quand vous souhaitez répéter la lecture. La lecture est répétée de manière continue jusqu’à ce que vous appuyez à nouveau sur le pavé de déclenchement pour l’arrêter.
Hint
Méthode de lecture | Mode Lecture | Répéter la lecture | Vélocité | Opération |
---|---|---|---|---|
Lecture simple | PRISE UNIQUE | Non exécuté | Activer | La lecture commence au point de départ et s’arrête quand le point d’arrivée est atteint. Vous pouvez augmenter/diminuer le niveau du volume avec la puissance avec laquelle vous appuyez sur le pavé de déclenchement (vélocité). |
SONG | Non exécuté | Désactiver | La lecture commence au point de départ et s’arrête quand le point d’arrivée est atteint. Utilisez cette méthode pour des données de morceau d’une morceau qui est plus longue que PRISE UNIQUE ou BOUCLE. | |
Répéter | LOOP | Exécuté | Désactiver | La lecture démarre au point de départ, et quand elle atteint la longueur de boucle, la lecture recommence à partir du point de départ. |
Lecture simultanée
Vous pouvez lire jusqu’à 16 clips audio simultanément.
Si vous essayez d’en lire 16 ou plus, les clips audio qui seront arrêtés sont déterminés dans l’ordre de priorité suivant, et arrêtés un par un. (Par exemple, si le clip audio dans l’élément 1 est en cours de lecture, il s’arrête, le clip audio dans l’élément 4 est lu en priorité.)
- Clip audio sous suivi
- Clip audio en PRISE UNIQUE
- Clip audio dans MORCEAU
- Clip audio en BOUCLE
Hint
- Pour plus de détails sur le suivi, reportez-vous à « Écoute avec un casque audio ».
- Quand 16 clips audio sont déjà lus dans les éléments 1 à 4, même si vous essayez de lire le pavé de déclenchement attribué au suivi dans l’élément 1, il ne sera pas lu.
- Si plusieurs clips audio sont fournis pour arrêter la lecture, les clips audio sont arrêtés dans l’ordre de lecture initial.
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Couper le son temporairement (Arrêt)
Couper le son temporairement (Arrêt)
Si vous exécutez l’opération Arrêt, le son audio venant de l’entrée [LINE/PHONO IN] et le son de lecture des clips audio sur tous les pavés de déclenchement sont temporairement coupés.
- En mode Shift, appuyez sur la touche [TOUCH HOLD].
Quand la touche [TOUCH HOLD] est enfoncée, l’opération Arrêt est effectuée, et les sons d’entrée et de lecture sont temporairement coupés.- La touche [TOUCH HOLD] clignote pendant l’opération Arrêt.
- En relâchant la touche [TOUCH HOLD], l’opération Arrêt est annulée et revient à l’état d’origine.
- Le son audio de l’entrée [MIC] n’est pas coupé.
- La réverbération de Retardateur ou Effet de réverbération sur le Kaoss Pad n’est pas coupée (l’effet que laisse la réverbération sera obtenue).
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
Vous pouvez régler toute position de départ de lecture entre le point de départ et le point d’arrivée d’un clip audio. Ceci s’appelle un « Hot Cue Point ».
Vous pouvez appeler le point de repère instantané à l’aide d’une des touches [HOT CUE] de 1 à 12 pour lire immédiatement à partir de cette position.
- A : Données de clip audio (fichier WAV)
- B : Clip audio
- C : Point de départ
- D : Point d’arrivée
- 1 à 3. Point de repère instantané
Hint
- Pour plus de détails sur les relations de fichiers audio, reportez-vous à « Opération d’échantillonneur ».
- Vous pouvez régler jusqu’à 12 points de repère pour chaque pavé de déclenchement.
- Un point de repère instantané peut être réglé uniquement pour le pavé de déclenchement dont le mode de lecture est réglé sur « LOOP » ou « SONG ».
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
- Mode Repère instantané
Mode Repère instantané
Appuyez sur la touche [HOT CUE] pour passer en mode Repère instantané ; les touches [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 à 12) s’illuminent ou s’éteignent selon les conditions suivantes.
Touche de repère instantané
Règle un repère instantané sur un clip audio sur n’importe quel pavé de déclenchement. Quand vous appuyez sur le pavé de déclenchement pour la lecture, la touche [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 à 12) s’illumine en vert ou rouge, ce qui indique l’état suivant.
Lumière de la touche activée/désactivée | État |
---|---|
S’illumine en rouge pâle. | Aucun point de repère instantané n’est réglé. |
S’illumine en rouge. | En cours de lecture quand le point de repère instantané est réglé : |
S’illumine en vert. | En arrêt quand le point de repère instantané est réglé. |
La touche [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 à 12) pour laquelle le point de repère instantané est réglé s’appelle « Hot Cue button ».
Lecture avec repère instantané
- Appuyez sur la touche [HOT CUE].
La touche [HOT CUE] s’illumine, et le mode Repère instantané est activé. - Tout en maintenant enfoncée la touche [HOT CUE], appuyez sur le pavé de déclenchement avec un repère instantané réglé.
La touche de repère instantané qui peut être lue s’illumine en vert. - Appuyez sur n’importe laquelle des touches de repère instantané illuminées en vert.
La lecture démarre à partir du point de repère instantané réglé sur cette touche (interprétation avec repère instantané).- Si vous appuyez sur un pavé de déclenchement tandis que le mode Repère instantané est activé, la lecture démarre à partir du point de départ de la même manière que l’interprétation du pavé de déclenchement habituelle.
- Si le mode Lecture du pavé de repère instantané cible est réglé sur BOUCLE, la lecture démarre à partir du point de départ après que la longueur de boucle a été atteinte.
Pour plus de détails sur le mode Lecture, reportez-vous à « Mode Lecture ». Pour plus de détails sur le pavé de repère instantané cible, reportez-vous à « Réglage du repère instantané cible ».
Arrêter l’interprétation avec repère instantané
- Quand le mode Repère instantané est activé, appuyez sur la touche [HOT CUE].
Le mode Repère instantané s’arrête.- Les touches [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 à 12) sont réglées comme touches [PROGRAM MEMORY] du mode Kaoss Pad.
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
- Réglage du repère instantané cible
Réglage du repère instantané cible
Sélectionnez le pavé de déclenchement (pavé cible avec repère instantané) avec lequel vous souhaitez effectuer une interprétation avec repère instantané.
- Tout en maintenant enfoncée la touche [HOT CUE], appuyez sur le pavé de déclenchement.
Le pavé de déclenchement sur lequel vous avez appuyé est sélectionné comme pavé de repère instantané cible.- Le pavé de repère instantané cible s’illumine en blanc.
- Si un seul pavé de repère instantané cible (pavé de déclenchement auquel un clip audio est attribué) peut être sélectionné, il est sélectionné automatiquement.
Hint
- Si aucun pavé de repère instantané cible ne peut être sélectionné, la touche [HOT CUE] s’éteint.
- Quand vous appuyez sur la touche [HOT CUE], le pavé cible de repère que vous avez sélectionné en dernier est sélectionné si vous avez sélectionné un pavé de repère instantané cible précédemment.
- Si aucun pavé repère instantané cible n’a été sélectionné, la touche [HOT CUE] clignote, et un message s’affiche pour vous inviter à sélectionner un pavé de repère instantané cible. Si vous appuyez sur un pavé de déclenchement, il est sélectionné comme pavé de repère instantané cible.
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
- Réglage du point de repère instantané
Réglage du point de repère instantané
Suivez les étapes suivantes pour créer des réglages en lisant un pavé de repère instantané cible.
Pour plus de détails sur le pavé de repère instantané cible, reportez-vous à « Réglage du repère instantané cible ».
- Pendant la lecture du pavé de repère instantané cible, appuyez sur l’une des touches [HOT CUE/PROGRAM MEMORY] (1 à 12) (la touche s’illumine en rouge pâle) que vous souhaitez configurer comme point de repère instantané.
- De plus, vous pouvez appuyer sur l’une des touches « Hot Cue Point » (1 à 12) pour laquelle le point de repère instantané n’est pas réglé sur l’écran pour le configurer comme point de repère instantané.
Écran MODIFICATION DE REPÈRE INSTANTANÉ - Le point de repère instantané est réglé sur la touche sur laquelle vous avez appuyé. Les points de repère instantané ne sont pas automatiquement triés dans l’ordre chronologique de la lecture du clip audio.
- Lorsque le mode Lecture du pavé de repère instantané cible est réglé sur BOUCLE, le point de repère instantané peut être défini sur Longueur de boucle.
- De plus, vous pouvez appuyer sur l’une des touches « Hot Cue Point » (1 à 12) pour laquelle le point de repère instantané n’est pas réglé sur l’écran pour le configurer comme point de repère instantané.
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
- Écran MODIFICATION DE REPÈRE INSTANTANÉ
Écran MODIFICATION DE REPÈRE INSTANTANÉ
Si vous appuyez sur la touche [HOT CUE] en mode Shift, l’écran « HOT CUE EDIT » s’affiche.
Sur cet écran, vous pouvez ajuster la position de lecture (point de lecture) tout en vérifiant les formes d’onde des données de clip audio (fichier WAV), et ajustez avec précision le point de repère instantané.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- Nom de mode
Affiche le nom du mode actuel. - N° du pavé de déclenchement
Affiche le numéro du pavé de déclenchement en cours de modification. - Sortie BPM
Affiche la valeur de la sortie BPM. Vous pouvez utiliser la commande [DATA ENTRY] pour modifier la valeur. - Volet de forme d’onde (large)
Affiche les formes d’onde de toutes les données de clip audio (fichier WAV).
Volet de forme d’onde (large) - Volet de forme d’onde (zoom)
Affiche les formes d’onde élargies dans le volet de forme d’onde (large) pendant quatre secondes, avant et après le « Play Point » dans le cas le plus long, c’est-à-dire huit secondes au total, en se concentrant autour du « Play Point » (le temps du n°7 sur le schéma).
Volet de forme d’onde (zoom) - BPM d’origine
Affiche le BPM d’origine du clip audio attribué au pavé de repère instantané cible (cette valeur ne peut pas être modifiée). - Point de lecture
La ligne verticale au centre de l’affichage de la zone de zoom s’appelle le « Play Point ». En état d’arrêt, la lecture démarre à partir de cette position. Pendant la lecture, cet élément indique la position en cours de lecture. Appuyez sur « ▶ » (touche LECTURE) pour lancer la lecture. - Touche Supprimer
Supprime le point de repère instantané (1 à 12).
Touche Supprimer - Point de repère instantané (1 à 12)
Affiche l’heure de chaque point de repère instantané.
Point de repère instantané (1 à 12)
Sélectionnez le pavé de déclenchement (pavé point de repère instantané cible) sur lequel vous souhaitez effectuer une modification de repère.
- Tout en maintenant enfoncée la touche [HOT CUE], appuyez sur le pavé de déclenchement.
Le pavé de déclenchement sur lequel vous avez appuyé est sélectionné comme pavé de repère instantané cible.
Volet de forme d’onde (large)
Affiche les formes d’onde du point de départ au point d’arrivée des données de clip audio sur l’écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT.
Si vous appuyez dessus pendant que la lecture est en cours ou arrêtée, le point de lecture se déplace à cette position. Vous pouvez faire glisser le point de lecture vers la gauche ou vers la droite pour le déplacer.
Élément | Description |
---|---|
1. Forme d’onde (large) | Affiche les formes d’onde d’un clip audio. Les formes d’onde sur la gauche du point de lecture sont affichées dans une couleur plus claire. |
2. Affichage de la zone de zoom | Indique la plage affichée dans le volet de forme d’onde (zoom) avec un cadre rouge. |
3. Point de repère instantané | Affiche la position du point de repère instantané. |
Volet de forme d’onde (zoom)
Élargit la zone de zoom des formes d’onde (large). Affiche les formes d’onde pendant quatre secondes, avant et après le point de lecture dans le cas le plus long, c’est-à-dire huit secondes au total, en se concentrant autour du point de lecture.
Pour déplacer la plage d’affichage, faites glisser le point de lecture vers la gauche ou vers la droite sur le volet pendant que la lecture est en cours ou arrêtée.
Élément | Description |
---|---|
1. Forme d’onde (zoom) | Élargit la zone de zoom des formes d’onde (large). |
2. Point de lecture | Affiche le point de lecture (ligne rouge verticale) au centre. |
3. Point de repère instantané | Affiche la position du point de repère instantané. |
Touche Supprimer
Supprime le point de repère instantané (1 à 12).
- Appuyez sur la touche « Delete ».
Le point de repère instantané (1 à 12) correspondant au point de repère instantané sur l’écran clignote. - Appuyez sur la case d’affichage de l’heure de l’un des Points de repère « 1 » à « 12 » pour le supprimer de l’écran.
Le point de repère instantané sélectionné est supprimé.
Point de repère instantané (1 à 12)
Quand le point de repère instantané est réglé :
L’heure est affichée.
- Si vous appuyez sur le point de repère instantané, le point de lecture se déplace sur le point de repère instantané actuellement réglé (dans ce cas, le point de repère instantané n’est pas reconfiguré).
- La lecture démarre à partir du point de repère instantané en appuyant sur cette partie pendant la lecture. Vous pouvez régler précisément la position à l’aide de la commande [DATA ENTRY] pendant la lecture. Le réglage précis permet aussi de régler avec précision le point de lecture en même temps. Si vous lisez après avoir effectué un réglage en état d’arrêt, la lecture démarre à partir de la position après le réglage.
Quand le point de repère instantané n’est pas réglé :
« -- : -- . -- » s’affiche dans la zone d’affichage.
- Si vous appuyez sur la case d’affichage de l’heure sans aucune valeur spécifiée, le point de repère instantané est réglé sur l’heure du point de lecture actuel.
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
- Suppression du point de repère instantané
Suppression du point de repère instantané
Supprimez le point de repère instantané réglé.
- En mode Shift, appuyez sur la touche Repère instantané que vous souhaitez supprimer.
Le point de repère instantané de la touche sur laquelle vous avez appuyé est supprimé, et la touche s’illumine en rouge pâle.
Hint
Pour plus de détails, reportez-vous à « Touche Supprimer » sur l’écran « HOT CUE EDIT ».
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Réglage de la position de démarrage de la lecture (Repère instantané)
- Sauvegarde du point de repère instantané
Sauvegarde du point de repère instantané
Le point de repère instantané est sauvegardé par projet comme un paramètre de projet.
Pour sauvegarder le point de repère instantané, sauvegardez le projet sur la carte SD (Enregistrer le projet sous).
- Pour plus de détails sur comment sauvegarder un projet, reportez-vous à « Gestion d’un projet ».
- Si vous éteignez cet appareil, les projets et les points de repère instantané qui n’ont pas été sauvegardés sont effacés.
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Échantillonnage/Rééchantillonnage
Échantillonnage/Rééchantillonnage
L’enregistrement de l’entrée audio sur cet appareil et son attribution comme clip audio s’appelle le « Sampling », et l’enregistrement de la sortie audio (Sortie principale) depuis cet appareil et son attribution comme clip audio s’appelle le « Resampling ».
Dans la description de cette opération, l’échantillonnage (Sampling) est utilisé ; toutefois, si vous appuyez sur la touche [SAMPLING] en mode Shift, l’opération passe en rééchantillonnage (Resampling).
- La longueur maximale d’un échantillonnage/rééchantillonnage est de 30 minutes.
- Pour l’échantillonnage/le rééchantillonnage, vous pouvez écouter le son du métronome à la fréquence du rythme de référence.
- Le son du métronome est transmis au bus de suivi, qui peut être écouté avec un casque.
Suivi de l’audio - Ouvrez l’écran GLOBAL et réglez le métronome.
Réglage de l’appareil principal (Écran GLOBAL)
Hint
Lien entre l’échantillonnage et le rééchantillonnage
Fonction | Audio enregistré |
---|---|
Échantillonnage | Son audio de l’entrée [LINE/PHONO IN] + entrée audio USB + entrée [MIC] |
Rééchantillonnage | Son audio de la sortie principale |
- Pour plus de détails sur le système audio, reportez-vous à « Flux du signal ».
Échantillonnage
Échantillonnage d’un audio sur un pavé de déclenchement. Un pavé de déclenchement à échantillonner est nommé « Sampling Target Pad ».
- Appuyez sur la touche [SAMPLING] (pour le rééchantillonnage, appuyez sur la touche [SAMPLING] en mode Shift).
Un pavé de déclenchement sans clip audio est initialement sélectionné comme pavé d’échantillonnage cible, et l’écran « Sampling Setting » (« Resampling Setting » pour le rééchantillonnage) s’affiche.- Le pavé cible d’échantillonnage sélectionné clignote.
- Si vous appuyez sur un pavé de déclenchement qui ne clignote pas, vous pouvez modifier le pavé d’échantillonnage cible.
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche [SAMPLING] sans appuyer sur le pavé cible d’échantillonnage, l’échantillonnage est annulé et le système retourne au mode Kaoss Pad.
Hint- Si aucun pavé de déclenchement vide n’est disponible dans la BANQUE DE PAVÉS DE DÉCLENCHEMENT sélectionnée, la touche [SAMPLING] clignote et vous invite à sélectionner un pavé d’échantillonnage cible. Si vous appuyez sur un pavé de déclenchement, il est alors sélectionné comme pavé cible d’échantillonnage, et l’écran « Sampling Setting » s’affiche.
- Réglage de chaque élément sur l’écran « Sampling Setting »
Élément Description 1. Longueur de boucle Réglez la longueur de boucle de l’audio à échantillonner.
La longueur peut être sélectionnée à partir de PRISE UNIQUE, de 1 à 64 temps, Temps libre et Morceau.- Vous pouvez utiliser la commande [DATA ENTRY] en mode Shift pour sélectionner PRISE UNIQUE, de 1 à 16 temps (par incrément d’un temps), de 20 à 64 temps (par incrément de 4 temps), Temps libre ou Morceau.
- La sélection de PRISE UNIQUE définit l’échantillonnage en PRISE UNIQUE, la sélection de 1 à 64 temps/Temps libre le définit en échantillonnage en boucle, et la sélection de Morceau le définit en échantillonnage par morceau.
- Si vous arrêtez l’échantillonnage avant d’atteindre le nombre spécifié de 1-64 temps, ou si vous sélectionnez Temps libre, l’échantillonnage en boucle s’ajustera automatiquement pour la boucle à partir du moment où l’échantillonnage s’est arrêté jusqu’au temps le plus proche.
- Pour un échantillonnage en BOUCLE, réglez la longueur de boucle ici. La longueur d’échantillonnage est déterminée par la valeur de sortie BPM et la valeur de longueur de boucle au début de l’échantillonnage. C’est pourquoi même si la sortie BPM est modifiée pendant l’échantillonnage, le changement n’est pas reflété dans le résultat d’échantillonnage.
2. Déclenchement automatique L’échantillonnage démarre quand le niveau audio de l’audio à échantillonner dépasse le seuil.
Quand l’écran « Sampling Setting » s’affiche, l’échantillonnage ne démarre pas même si l’indicateur s’illumine en rouge (s’illumine quand le seuil est dépassé). Utilisez cet écran pour déterminer si les seuils sont appropriés.
Les seuils disponibles sont les suivants- 0 : -∞dBFS (Déclenchement automatique : désactivé)
- 1 à 10 : de -42 dBFS à 0 dBFS environ (déclenchement automatique activé)
NoteDes valeurs inférieures sont recommandées pour un démarrage précis de l’échantillonnage.3. Échantillonnage disponible Affiche le temps restant pour l’échantillonnage. Si la carte SD possède assez d’espace libre pour un échantillonnage de 30 minutes ou plus, « > 30 min » s’affiche. - Si la durée d’échantillonnage disponible est de moins de 30 minutes, le temps restant est affiché.
4. Gate Réglez le paramètre Gate avant l’échantillonnage, et il sera appliqué automatiquement au clip audio à la fin du processus d’échantillonnage. - Appuyez à nouveau sur le pavé de déclenchement (pavé cible d’échantillonnage).
Si le déclenchement automatique est réglé sur 0 et que le précompte d’échantillonnage est désactivé, l’échantillonnage commence immédiatement.
Si la valeur de précompte d’échantillonnage n’est pas désactivée, l’échantillonnage commencera après le nombre de mesures spécifié. À ce stade, vous pouvez régler le niveau de métronome sur une valeur autre que 0 pour surveiller le son du métronome.
Réglage de l’appareil principal
Si le déclenchement automatique est réglé, l’échantillonnage démarre selon la valeur réglée.- Si le seuil de déclenchement automatique se trouve entre 1 et 10, attendez jusqu’à ce que les conditions de déclenchement automatique soient remplies. Une fois les conditions de déclenchement automatique remplies, l’échantillonnage démarre.
- Pendant l’échantillonnage, la touche [SAMPLING] clignote et le pavé cible d’échantillonnage s’illumine en rouge.
- Les pavés de déclenchement autres que le pavé d’échantillonnage cible reste illuminé de la même manière que le mode Échantillonneur normal, ce qui vous permet d’effectuer une interprétation normale.
- Vérification de l’état d’échantillonnage
L’écran suivant s’affiche pendant l’échantillonnage. Vérifiez l’état d’échantillonnage sur cet écran (l’écran affiché varie selon le réglage de la Longueur de boucle).- Si le temps maximal est atteint pendant l’échantillonnage ou si la capacité de la carte SD est insuffisante, l’échantillonnage est obligé de s’arrêter et un message s’affiche sur l’écran.
Lorsque la longueur de boucle est réglée sur « 1-SHOT » ou « Song » :
1 : Temps écoulé de l’échantillonnage
Quand le réglage de la longueur de boucle est sur « LOOP » (de 1 à 64 temps) :
1 : Compte de temps d’échantillonnage restantsValeur de réglage de longueur de boucle Modification de l’affichage du compte de temps restants De 1 à 16 temps Un carré représente un temps. L’indicateur s’éteint un par un chaque fois qu’un temps passe. De 20 à 64 temps Un carré représente quatre temps. L’indicateur s’éteint un par un chaque fois que quatre temps passent.
Lorsque la longueur de boucle est réglée sur « Free Beat » :
1 : Barre de progression de l’échantillonnage <Bar.Beat>
Hint- Si vous appuyez sur la touche [SAMPLING] pendant l’échantillonnage, l’échantillonnage est annulé, et le système revient à l’état d’avant le démarrage de l’échantillonnage. (Le fichier audio échantillonné n’est pas conservé.)
- Terminer l’échantillonnage
Quand l’échantillonnage termine, la touche [SAMPLING] s’éteint, et le mode Échantillonnage s’arrête. Les tableaux 1 et 2 décrivent l’opération à la fin de l’échantillonnage et les paramètres spécifiés pour les clips audio.
Hint- Si vous appuyez sur le pavé de déclenchement pendant l’échantillonnage de Boucle, l’échantillonnage est interrompu.
- Pour plus de détails sur le réglage de chaque paramètre, reportez-vous à « Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT ».
Tableau 1. Opération de fin de l’échantillonnage par le réglage Longueur de boucle
Longueur de boucle Fin de l’échantillonnage Mode Lecture réglé sur un pavé de déclenchement PRISE UNIQUE, Morceau Si vous appuyez sur le pavé de déclenchement pendant l’échantillonnage, il se termine immédiatement. PRISE UNIQUE, Morceau De 1 à 64 temps, Temps libre Si « Auto Play After Loop Sampling » est activé dans les paramètres Global, la lecture commence immédiatement en tant qu’échantillonnage en boucle une fois l’enregistrement terminé.
Réglage de l’appareil principalLOOP Tableau 2. Paramètres réglés à la fin de l’échantillonnage
Paramètre Valeur de réglage Mode Lecture PRISE UNIQUE, BOUCLE ou MORCEAU Point de départ Position de départ de l’échantillonnage Point d’arrivée Position de fin de l’échantillonnage Attribution exclusive OFF Lien PRISE UNIQUE ou MORCEAU : OFF
BOUCLE : ONBPM d’origine Valeur de sortie BPM au début de l’échantillonnage Longueur de boucle PRISE UNIQUE ou MORCEAU : 1 temps
BOUCLE : Longueur de boucle échantillonnéeDécalage 0 Niveau 100 Point de repère instantané Aucun réglage (1 à 12)
- Home
- Fonction Échantillonneur
- Échantillonnage/Rééchantillonnage
- Échantillonnage à l’aide de la pédale-interrupteur
Échantillonnage à l’aide de la pédale-interrupteur
Effectuez l’échantillonnage à l’aide de la pédale-interrupteur (en option).
Les opérations d’échantillonnage à l’aide de la pédale-interrupteur sont uniquement disponibles lorsque le mode Pédale-interrupteur est réglé sur Échantillonnage ou Rééchantillonnage dans les réglages principaux de l’appareil.
Réglage de l’appareil principal
Hint
- Appuyez sur la pédale-interrupteur.
L’écran « Foot SW Sampling Setting » (l’écran « Foot SW Resampling Setting » pour le Rééchantillonnage) s’affiche. Le réglage Échantillonnage précédent s’affiche. Modifiez le contenu si besoin.- Lorsque vous appuyez sur la pédale-interrupteur, un pavé de déclenchement vide est initialement sélectionné comme pavé d’échantillonnage cible (si « Foot SW Mode » dans les réglages de l’appareil principal est réglé sur « Sampling »).
Réglage de l’appareil principal - Vous pouvez sélectionner la commande [DATA ENTRY] ou le pavé de déclenchement pour sélectionner le pavé d’échantillonnage cible.
- Le pavé d’échantillonnage cible sélectionné clignote en rouge (les pavés de déclenchement autres que celui sélectionné sont indiqués dans le mode Échantillonneur normal).
- Lorsque vous appuyez sur la pédale-interrupteur, un pavé de déclenchement vide est initialement sélectionné comme pavé d’échantillonnage cible (si « Foot SW Mode » dans les réglages de l’appareil principal est réglé sur « Sampling »).
- Appuyez à nouveau sur la pédale-interrupteur.
L’échantillonnage démarre.- Quand l’échantillonnage démarre, l’écran « Foot SW Sampling Mode » se ferme.
- Pour l’échantillonnage en BOUCLE, si « Auto Play After Loop Sampling » est activé dans les paramètres Global, la lecture commence en tant qu’échantillonnage en boucle immédiatement après la fin de l’échantillonnage en boucle.
Réglage de l’appareil principal
En outre, si vous appuyez sur la pédale-interrupteur avant d’atteindre le réglage Temps libre ou le nombre de temps spécifié, la boucle est échantillonnée avec le nombre de temps à partir du moment où vous appuyez sur l’interrupteur jusqu’à la position de temps la plus proche. - Pour un échantillonnage en PRISE UNIQUE ou MORCEAU, appuyez sur la pédale-interrupteur à n’importe quel moment pour mettre fin à l’échantillonnage.
- Home
- Réglage d’un clip audio
Réglage d’un clip audio
Réglez un clip audio sur le pavé de déclenchement. Un pavé de déclenchement à régler est nommé un « Edit Target Pad ».
- Appuyez sur la touche [TRIGGER PAD EDIT].
Le dernier pavé de déclenchement sur lequel vous avez appuyé est sélectionné comme pavé cible de modification, et l’écran « TRIGGER PAD EDIT » s’affiche.- Le pavé cible de modification sélectionné s’illumine en blanc.
- Si vous appuyez à nouveau sur la touche [TRIGGER PAD EDIT], le système annule le réglage du clip audio sur le pavé de déclenchement et revient au mode Kaoss Pad.
Hint
- Si aucun pavé cible de modification ne peut être sélectionné, la touche [TRIGGER PAD EDIT] ne s’illumine pas.
- Si, pour une raison quelconque, aucun pavé cible de modification n’a été sélectionné, la touche [TRIGGER PAD EDIT] clignote, et un message s’affiche pour vous inviter à sélectionner un pavé cible de modification. Si vous appuyez sur un pavé de déclenchement avec un clip audio, il est alors sélectionné comme pavé cible de modification, et l’écran « TRIGGER PAD EDIT » s’affiche.
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
Réglez un clip audio.
Les trois types d’écran sont fournis selon le mode Lecture du clip audio.
Quand le mode Lecture est réglé sur BOUCLE :
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- Nom de mode
Affiche le nom du mode actuel. - Nom du pavé de déclenchement
Affiche [BANK name] - [Pad number]. - Sortie BPM
Affiche la valeur de la sortie BPM. Vous pouvez utiliser la commande [DATA ENTRY] pour modifier la valeur. - Volet de forme d’onde (large)
Affiche les formes d’onde de toutes les données de clip audio (fichier WAV).
Volet de forme d’onde (large) - Volet de forme d’onde (zoom)
Affiche les formes d’onde élargies dans le volet de forme d’onde (large) pendant quatre secondes, avant et après « Play Point », qui a une durée maximale de huit secondes au total, en se concentrant autour du « Play Point » (le temps du n°9 sur l’illustration).
Volet de forme d’onde (zoom) - Volet du point de départ
Affiche l’heure de la position « Start Point » d’un pavé cible de modification.
Volet du point de départ - Touche Lien
Quand Lien est activé (bleu clair), la longueur entre « Start Point » et « End Point » est fixe. Si « Start Point » est modifié, « End Point » l’est aussi. Même si vous modifiez « End Point », « Start Point » est modifiée de manière synchronisée.
Quand Lien est sur OFF (gris), « Start Point » et « End Point » ne sont pas synchronisés, et les réglages peuvent être modifiés individuellement. - Volet du point d’arrivée
Affiche l’heure à la position « End Point » d’un pavé cible de modification.
Volet du point d’arrivée - Point de lecture
La ligne verticale au centre du volet de forme d’onde (zoom) s’appelle le « Play Point ».
En état d’arrêt, la lecture démarre à partir de cette position. Pendant la lecture, cet élément indique la position en cours de lecture. Appuyez sur « ▶ » (touche LECTURE) pour lancer la lecture.
Volet du point de lecture - Touche Lecture
Exécute la lecture ou arrête l’opération. - Touche Annuler/Rétablir
Effectuez des opérations pour retourner à l’état avant que les réglages soient modifiés (Annuler) et pour retourner à l’état avant qu’Annuler soit exécuté (après avoir changé des réglages) (Rétablir). - Volet de réglage spécifique au mode Lecture
Modifiez le mode Lecture ou réglez les détails.
Volet du mode Lecture
Quand le mode Lecture est réglé sur PRISE UNIQUE :
Quand le mode Lecture est réglé sur MORCEAU :
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- Volet de forme d’onde (large)
Volet de forme d’onde (large)
Ce volet affiche des formes d’onde du clip audio complet.
Si vous appuyez dessus pendant que la lecture est en cours ou arrêtée, le point de lecture se déplace à cette position. Vous pouvez faire glisser le point de lecture vers la gauche ou vers la droite pour le déplacer.
Élément | Description |
---|---|
1. Forme d’onde (large) | Affiche les formes d’onde d’un clip audio. Les formes d’onde sur la gauche du point de lecture sont affichées dans une couleur plus foncée. |
2. Affichage de la zone de zoom | Indique la plage affichée dans le volet de forme d’onde (zoom) avec un cadre rouge. |
3. Point de départ | Position du point de départ |
4. Point de boucle | La position du point de boucle est affichée en fonction du réglage Longueur de boucle (affichée uniquement lorsque le mode Lecture est réglé sur Boucle). |
5. Point d’arrivée | Position du point d’arrivée |
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- Volet de forme d’onde (zoom)
Volet de forme d’onde (zoom)
Élargit la zone de zoom des formes d’onde (large). Affiche les formes d’onde pendant quatre secondes, avant et après le point de lecture, c’est-à-dire un maximum de huit secondes au total, en se concentrant autour du point de lecture.
Pour déplacer la plage d’affichage, faites glisser le point de lecture vers la gauche ou vers la droite sur le volet pendant que la lecture est en cours ou arrêtée.
Élément | Description |
---|---|
1. Forme d’onde (zoom) | Élargit la zone de zoom des formes d’onde (large). |
2. Point de lecture | Affiche le point de lecture (ligne rouge verticale) au centre. |
3. Point de départ | Uniquement affiché quand le point de départ est spécifié dans la plage de zoom. |
4. Point d’arrivée | Uniquement affiché quand le point d’arrivée est spécifié dans la plage de zoom. |
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- Volet du point de départ
Volet du point de départ
Affiche l’heure de la position « Start Point » d’un pavé cible de modification.
Élément | Description |
---|---|
1. Touche de la marque « S » | Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la position (l’heure) au point de lecture actuel comme « Start Point ». |
2. Affichage de l’heure du point de départ | Appuyez sur la zone d’affichage de l’heure du point de départ pour aller au « Start Point » sur lequel le point de lecture est actuellement réglé.
|
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- Volet du point d’arrivée
Volet du point d’arrivée
Affiche l’heure à la position « End Point » d’un pavé cible de modification.
Élément | Description |
---|---|
1. Affichage de l’heure du point d’arrivée | Appuyez sur la zone d’affichage de l’heure du point d’arrivée pour aller au « End Point » sur lequel le point de lecture est actuellement réglé.
|
2. Touche de la marque « E » | Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la position (l’heure) au point de lecture actuel comme « End Point ». |
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- Volet du point de lecture
Volet du point de lecture
Exécutez la lecture ou arrêtez l’opération, ou affichez et réglez l’heure au point de lecture.
Élément | Description |
---|---|
1. Affichage de l’heure du point de lecture | Affiche l’heure au point de lecture. L’heure est affichée comme l’heure actuelle réglée avant time-stretching, quelle que soit la valeur de réglage de sortie BPM.
|
2. « ▶ » (touche Lecture) | Exécute la lecture ou arrête l’opération. |
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Écran MODIFICATION DU PAVÉ DE DÉCLENCHEMENT
- Volet du mode Lecture
Volet du mode Lecture
Réglez le mode Lecture d’un pavé cible de modification.
Quand l’écran « TRIGGER PAD EDIT » s’ouvre, l’onglet du mode Lecture réglé dans le pavé cible de modification est sélectionné.
Hint
Élément | Description |
---|---|
1. BPM d’origine | Modifiez la valeur BPM d’origine du clip audio attribué au pavé cible de modification (la valeur ne peut pas être modifiée quand le mode Lecture est réglé sur PRISE UNIQUE). Appuyez sur « Native BPM » et modifiez le réglage à l’aide de la commande [DATA ENTRY].
|
2. Attribution exclusive | Réglez le numéro d’attribution exclusive du pavé cible de modification. En réglant le même numéro d’attribution exclusive pour plusieurs pavés de déclenchement, vous pouvez uniquement lire le pavé de déclenchement sur lequel vous avez appuyé après lorsque vous essayez de lire les pavés de déclenchement avec le même numéro d’attribution exclusive en même temps. Appuyez sur « Exclusive Assign » et modifiez le réglage à l’aide de la commande [DATA ENTRY].
|
3. Longueur de boucle | Réglez la longueur de boucle. Appuyez sur « Loop Length » et modifiez le réglage à l’aide de la commande [DATA ENTRY]. Pour plus de détails, reportez-vous à « Longueur de boucle ». |
4. Décalage | Modifiez la position de démarrage de la génération sonore d’un clip audio (la position ne peut pas être modifiée quand le mode Lecture est réglé sur PRISE UNIQUE ou MORCEAU). Pour plus de détails, reportez-vous à « Décalage ». |
5. Niveau | Réglez le niveau du volume du clip audio sur le pavé cible de modification. Appuyez sur « Level » et modifiez le réglage à l’aide de la commande [DATA ENTRY].
|
Longueur de boucle
Réglez la longueur de boucle.
Si vous réglez « Loop Length » sur 4Beat pour le clip audio échantillonné avec BOUCLE lors de l’échantillonnage comme indiqué sur l’illustration 1, le clip audio passe aux données audio en 4 temps, et les réglages correspondent entre « Loop Length » et de « Start Point » à « End Point ».
- La plage de réglage disponible va de « 1Beat » à « 16Beat » (par étapes de 1Beat), et de « 20Beat » à « 64Beat » (par étapes de 4Beat). Si l’appareil est en mode Shift, vous pouvez sélectionner la valeur souhaitée parmi toutes les valeurs de réglage.
- Si Lien est sur ON, « Loop Length » ne peut pas être modifié.
- A = Données de clip audio (fichier WAV)
- B = Clip audio
- C = Point de départ
- D = Point d’arrivée
- E = Longueur de boucle
- F = Partie en silence
• Illustration 1 Longueur de boucle = 4 temps (4Beat)
• Illustration 2 Longueur de boucle = 4 temps (2Beat)
- Quand « Loop Length » passe sur 2Beat, si le clip audio atteint le point à mi-chemin (deux temps) comme indiqué dans l’illustration 2, la commande retourne à « Start Point » pour effectuer une boucle de l’interprétation (seuls les deux premiers temps du clip audio sont lus en boucle).
• Illustration 3 Longueur de boucle = 4 temps (8Beat)
- Quand « Loop Length » est mis sur 8Beat, la section de « End Point » jusqu’à la fin du fichier WAV devient silencieux une fois le clip audio en 4 temps lu, comme indiqué dans l’illustration 3, la commande retourne au « Start Point » après l’intervalle silencieux en 4 temps (F) comprenant cet intervalle.
Décalage
Modifiez la position de démarrage de la génération sonore d’un clip audio.
Par exemple, si vous modifiez le mode Lecture du clip audio échantillonné avec PRISE UNIQUE ou BOUCLE (illustration 1) et réinitialisez « Loop Length » sur 4Beat (illustration 2), PRISE UNIQUE est lue une fois tous les quatre temps.
- « Loop Length » est réglé sur 0Beat de suite après l’échantillonnage. La valeur de réglage dépend de la valeur « Loop Length », qui peut être réglée de 0 à (« Loop Length » -1) temps.
- A = Données de clip audio (fichier WAV)
- B = Clip audio
- C = Point de départ
- D = Point d’arrivée
- E = Longueur de boucle
• Illustration 1 Échantillon avec PRISE UNIQUE qui passe à BOUCLE (longueur de boucle = 1)
• Illustration 2 Modification de la longueur de boucle = 4Beat (Décalage = 0Beat)
Si vous souhaitez entendre cette PRISE UNIQUE au quatrième temps de 4/4, réglez « Offset » sur 3Beat (illustration 3) ; la lecture démarre au quatrième temps.
• Illustration 3 Décalage = 3Beat (longueur de boucle = 4)
- Si « Offset » est réglé sur 1Beat dans l’illustration 3, la lecture est effectuée au deuxième temps. Si « Offset » est réglé sur 2Beat, la lecture est effectuée au troisième temps.
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Rognage d’un clip audio
Rognage d’un clip audio
L’opération de recréation des données d’un clip audio à la taille minimale requise s’appelle « Trimming ».
Extrayez une partie d’un clip audio pour l’utiliser comme un clip audio PRISE UNIQUE ou BOUCLE ou utilisez une partie de BOUCLE comme PRISE UNIQUE.
Extraire un clip audio vous permet de supprimer les parties inutiles et d’économiser de l’espace sur la carte SD.
- Lorsque vous effectuez un rognage, les données audio entre « Start Point » et « End Point » des données du clip audio (fichier WAV) sont extraites.
Volet du point de départ
Volet du point d’arrivée - Pour effectuer le rognage, spécifiez des options lorsque vous exécutez « Copy Audio Clip » pour copier un clip audio et exécuter « Project Save As » pour sauvegarder un projet.
Copie d’un clip audio
Gestion d’un projet
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Réglage de l’attribution du pavé de déclenchement
Réglage de l’attribution du pavé de déclenchement
Copiez, déplacez ou remplacez un clip audio attribué à un pavé de déclenchement vers un autre pavé de déclenchement, ou supprimer un clip audio attribué.
- En mode Shift, appuyez sur la touche [TRIGGER PAD EDIT].
L’écran « TRIGGER PAD UTILITY » s’affiche.
HintLorsque vous sélectionnez une fonction sur cette écran, toutes les opérations de lecture de l’échantillonneur s’arrêtent, et les réglages du mode Silencieux, Solo, Pas variable et de suivi de tous les pavés de déclenchement sont désactivés (le réglage d’activation/la désactivation du suivi de groupe reste inchangé). - Appuyez sur la touche que vous souhaitez paramétrer.
Élément Description COPY Copie le contenu d’un pavé de déclenchement vers un autre.
Copie d’un clip audioMOVE Déplace le contenu d’un pavé de déclenchement vers un autre.
Déplacement d’un clip audioSWAP Échange le contenu d’un pavé de déclenchement avec le contenu d’un autre.
Échange d’un clip audioDELETE Supprime le contenu du pavé de déclenchement.
Suppression d’un clip audioIMPORT Importe un clip audio du pavé de déclenchement.
Importation de clips audio ou de fichiers WAV
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Réglage de l’attribution du pavé de déclenchement
- Copie d’un clip audio
Copie d’un clip audio
Copiez le contenu d’un pavé de déclenchement vers un autre.
- Appuyez sur « COPY » sur l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
L’écran « Copy Audio Clip » s’affiche. - Sélectionnez « Source » (un pavé de déclenchement utilisé comme source de copie).
Tournez la commande [DATA ENTRY] ou appuyez sur le pavé de déclenchement pour sélectionner la source.- Si vous appuyez sur le pavé de déclenchement, le clip audio sur ce pavé de déclenchement est joué, et l’affichage « Source » change pour afficher le nom du pavé de déclenchement sélectionné.
- Appuyez sur la touche « x » pour annuler et retourner à l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
- Sélectionnez « Destination » (un pavé de déclenchement utilisé comme destination de copie).
Activez « Destination » à l’aide de la commande [DATA ENTRY], ou appuyez sur la zone d’affichage « Destination ». Quand « Destination » est sélectionné, utilisez la commande [DATA ENTRY] pour sélectionner le pavé de déclenchement utilisé comme destination de copie.- Si vous sélectionnez un pavé de déclenchement attribué à un clip audio, le clip audio sur le pavé de déclenchement est joué.
- Si vous appuyez sur «
» lors du réglage de la « Source » et de la « Destination », il devient rouge, et « TRIM » s’affiche. Si vous effectuez la copie dans cet état, les données de clip audio (fichier WAV) du côté « Destination » sont rognées.
(Quand le rognage est défini) - Appuyez sur « OK ».
Le contenu du pavé de déclenchement réglé dans « Source » est copié vers le pavé de déclenchement réglé dans « Destination ».- Une fois la procédure effectuée, l’affichage retourne à l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
Réglage de la forme d’onde au niveau maximal sans distorsion
Utilisez la commande [DATA ENTRY] pour régler l’élément de fonction sur « NORMZ ».
Si vous effectuez la copie dans cet état, les données de clip audio (fichier WAV) du côté « Destination » sont converties au niveau maximal sans distorsion de forme d’onde.
Modification du pas de la forme d’onde
Utilisez la commande [DATA ENTRY] pour régler l’élément de fonction sur « PITCH ».
L’intégralité des valeurs numériques de la ligne inférieure est exprimée en demi-tons. Si la copie est effectuée alors que la valeur « PITCH » est remplacée par une valeur autre que 0.00, le pas de la forme d’onde est converti pour les données de clip audio (fichier WAV) du côté « Destination ». Tourner la commande [DATA ENTRY] en mode Shift augmente ou diminue le pas de forme d’onde de 0,01.
Note
Conversion de la forme d’onde en lecture inversée
Utilisez la commande [DATA ENTRY] pour régler l’élément de fonction sur « REVRS ».
Si vous effectuez la copie dans cet état, les données de clip audio (fichier WAV) du côté « Destination » sont converties de sorte que la forme d’onde soit lue en sens inverse.
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Réglage de l’attribution du pavé de déclenchement
- Déplacement d’un clip audio
Déplacement d’un clip audio
Déplacez le contenu d’un pavé de déclenchement vers un autre.
- Appuyez sur « MOVE » sur l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
L’écran « Move Audio Clip » s’affiche.- Pour plus de détails sur la façon de régler « Source » et « Destination », reportez-vous à « Copie d’un clip audio ».
- Appuyez sur « OK ».
Le contenu du pavé de déclenchement réglé dans « Source » est déplacé dans le pavé de déclenchement réglé dans « Destination ».- Une fois la procédure effectuée, l’affichage retourne à l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Réglage de l’attribution du pavé de déclenchement
- Échange d’un clip audio
Échange d’un clip audio
Échangez le contenu d’un pavé de déclenchement avec le contenu d’un autre.
- Appuyez sur « SWAP » sur l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
L’écran « Swap Audio Clip » s’affiche.- Pour plus de détails sur la façon de régler « Source » et « Destination », reportez-vous à « Copie d’un clip audio ».
- Appuyez sur « OK ».
Le contenu du pavé de déclenchement réglé dans « Source » est échangé avec celui du pavé de déclenchement réglé dans « Destination ».- Une fois la procédure effectuée, l’affichage retourne à l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Réglage de l’attribution du pavé de déclenchement
- Suppression d’un clip audio
Suppression d’un clip audio
Supprimez le contenu du pavé de déclenchement.
- Appuyez sur « DELETE » sur l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
L’écran « Delete Audio Clip » s’affiche. - Sélectionnez un pavé de déclenchement dans lequel supprimer un clip audio.
Utilisez la commande [DATA ENTRY] pour sélectionner un pavé de déclenchement.- Appuyez sur la touche « x » pour annuler et retourner à l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
- Appuyez sur « Delete ».
Le contenu du pavé de déclenchement sélectionné est supprimé.- Une fois la procédure effectuée, l’affichage retourne à l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
- Home
- Réglage d’un clip audio
- Réglage de l’attribution du pavé de déclenchement
- Importation de clips audio ou de fichiers WAV
Importation de clips audio ou de fichiers WAV
Importez des clips audio ou des fichiers WAV vers les pavés de déclenchement.
- Appuyez sur « IMPORT » sur l’écran « TRIGGER PAD UTILITY ».
L’écran « Import Audio Clip » s’affiche.
HintJusqu’à 128 fichiers WAV peuvent être affichés dans chaque dossier. - Sélectionnez le fichier à importer.
Utilisez la commande [DATA ENTRY] pour sélectionner le fichier souhaité.- ▶Nom du dossier : Déplace dans le dossier spécifié.
- ▶.. : Retourne au dossier précédent (plus haut).
- Appuyez sur « ▶ » (touche Lecture) à droite du nom de fichier pour lire le clip audio (si vous appuyez sur « ▶ » (touche Lecture) tout en maintenant enfoncée la touche [MONITOR], le son est émis dans le casque audio uniquement).
- Vous pouvez sélectionner les clips audio suivants ou les fichiers WAV sur la carte SD pour les importer.
- Dossier : Racine, « Live Rec », « Kaoss Replay Projects », « Import »
- Fichier : 44,1 kHz ou 48 kHz, 16 bits ou 24 bits, durée de lecture jusqu’à 30 minutes
- Réglage du BPM
Réglez la valeur BPM d’un clip audio à l’aide de la commande [DATA ENTRY].- Si vous appuyez sur « Auto » pour l’afficher en bleu, la valeur BPM est automatiquement détectée et réglée lors de l’importation (si elle ne peut pas être détectée automatiquement, BPM est réglé sur 120.0).
Pour régler manuellement la valeur BPM, appuyez sur « Auto » pour annuler la détection automatique (devient gris) puis réglez la valeur BPM à l’aide de la commande [DATA ENTRY]. Tourner la commande [DATA ENTRY] en mode Shift augmente ou diminue la valeur de 0,1 BPM.
- Si vous appuyez sur « Auto » pour l’afficher en bleu, la valeur BPM est automatiquement détectée et réglée lors de l’importation (si elle ne peut pas être détectée automatiquement, BPM est réglé sur 120.0).
- Sélectionnez le pavé de déclenchement comme « Destination » (destination d’importation).
Réglez « Destination » à l’aide de la commande [DATA ENTRY]. - Sélectionnez le « Play Mode » parmi les options PRISES UNIQUE, BOUCLE et MORCEAU
Utilisez la commande [DATA ENTRY] pour régler le « Play Mode ». - Sélection de l’option « GATE » OFF/ON.
Si vous appuyez sur « GATE » pour passer à l’affichage en bleu, le MODE GATE est réglé sur ON. - Appuyez sur « OK ».
Le clip audio sélectionné est réglé sur le pavé de déclenchement utilisé comme « Destination ».- Une fois la procédure effectuée, l’affichage retourne à l’écran « Import Audio Clip ».
- Si « Auto » est activé (bleu), la procédure est plus longue.
- Home
- Réglage de groupe
Réglage de groupe
Vous pouvez attribuer le son de l’audio de la sortie du pavé de déclenchement ou de l’entrée [LINE/PHONO IN] à la tirette du GROUPE A ou B, et ajuster le niveau du volume pour chaque groupe entier. Vous pouvez aussi sélectionner si vous souhaitez émettre ou non un Effet Kaoss Pad pour chaque groupe.
Hint
- Cette fonction est disponible pour faire du scratch sur une platine à l’aide de la tirette en attribuant l’entrée [LINE/PHONO IN].
- Les réglages de groupe sont sauvegardés par projet comme paramètres de projet. Pour sauvegarder les réglages de groupe, sauvegardez le projet sur une carte SD.
Gestion d’un projet
- Home
- Réglage de groupe
- Attribution de la source
Attribution de la source
Attribuez la source à un groupe.
- Tout en maintenant la touche enfoncée (touche [GROUP A] ou [GROUP B]) du groupe à attribuer, appuyez sur le pavé de déclenchement que vous souhaitez utiliser comme source ou sur la touche [LINE/PHONO].
Le pavé de déclenchement ou la touche sur lequel/laquelle vous avez appuyé est sélectionné(e) comme source audio et attribué(e) au GROUPE A ou B.- Le pavé de déclenchement ou la touche de la source sélectionnée clignote. Si vous appuyez à nouveau sur la source pendant que la source clignote, le pavé de déclenchement ou la touche s’éteint, et l’attribution du groupe est annulée.
- L’attribution du groupe peut être sélectionnée pendant la lecture du pavé de déclenchement.
- Vous pouvez combiner et sélectionner plusieurs pavés de déclenchement et touches. Vous pouvez aussi sélectionner dans la banque de pavé de déclenchement.
- Même si vous appuyez sur un pavé de déclenchement lors de la sélection d’un groupe, il n’est pas lu.
- Home
- Réglage de groupe
- Sortie audio pour un réglage de groupe
Sortie audio pour un réglage de groupe
Quand un groupe est réglé, l’entrée et la sortie de l’audio sont comme suit.
Le niveau audio du groupe peut être réglé à l’aide de la tirette du [GROUP A] ou [GROUP B].
- Le niveau de modification de la tirette peut être modifié avec « Group Fader Curve » dans les réglages de l’appareil principal.
Réglage de l’appareil principal - Pour plus de détails sur le système d’entrée/sortie audio, reportez-vous à « Flux du signal ».
Sélectionnez GROUPE A. | Sélectionnez GROUPE B. | Destination de sortie audio |
---|---|---|
- | - | Son de sortie du pavé de déclenchement : Bus d’échantillonnage Son d’entrée [LINE/PHONO IN] : Bus Kaoss Pad ou Dry Bus (selon le réglage de la Cible FX.) Sélection de la source d’entrée |
〇 | - | Section d’entrée de la tirette du groupe A |
- | 〇 | Section d’entrée de la tirette du groupe B |
〇 | 〇 | Section d’entrée de la tirette du groupe A et de la tirette du groupe B |
- Home
- Réglage de groupe
- Annulation du réglage de groupe
Annulation du réglage de groupe
Réinitialisez les réglages de groupe.
- En mode Shift, appuyez sur la touche [GROUP A] ou [GROUP B].
Toutes les sources attribuées au GROUPE A ou GROUPE B sont non-attribuées.- La destination de sortie audio est réglée sur le bus d’échantillonnage.
Flux du signal
- La destination de sortie audio est réglée sur le bus d’échantillonnage.
- Home
- Suivi de l’audio
Suivi de l’audio
Lorsque plusieurs pavés de déclenchement sont joués, vous ne pouvez écouter que l’audio de la cible de suivi sélectionnée (bus de suivi) dans le casque audio.
- L’audio du bus de suivi ne passe pas par le Kaoss Pad, l’effet du Kaoss Pad n’est donc pas reflété.
- Vous pouvez régler l’équilibre du volume entre le bus principal et le bus de suivi à l’aide de la commande [MONITOR MIX].
- Pour plus de détails sur le système d’entrée/sortie audio, reportez-vous à « Flux du signal ».
Cible de suivi | Méthode de spécification |
---|---|
Son de lecture de chaque pavé de déclenchement | Tout en maintenant enfoncée la touche [MONITOR], appuyez sur le pavé de déclenchement pour spécifier. |
Son de sortie du système Pre-Fader dans GROUPE A ou GROUPE B | Tout en maintenant la touche [MONITOR] enfoncée, appuyez sur la touche [GROUP A] ou [GROUP B] pour spécifier. |
- Tout en maintenant enfoncée la touche [MONITOR], appuyez sur le pavé de déclenchement ou sur la touche du groupe que vous souhaitez suivre.
Le système passe en mode de sélection de suivi, et le pavé de déclenchement ou la touche du groupe à suivre clignote.- Pour éteindre le suivi de groupe, désélectionnez le groupe dans le mode de sélection de suivi, ou exécutez l’opération Tous les suivis OFF.
Annulation des réglages de suivi
- Pour éteindre le suivi de groupe, désélectionnez le groupe dans le mode de sélection de suivi, ou exécutez l’opération Tous les suivis OFF.
- Home
- Suivi de l’audio
- Écoute avec un casque audio
Écoute avec un casque audio
Vous pouvez émettre la sortie du pavé de déclenchement vers le bus de suivi seulement pour l’écouter dans un casque audio.
- Appuyez sur n’importe quel pavé de déclenchement en mode de sélection de suivi.
Le pavé de déclenchement sur lequel vous avez appuyé est ciblé pour le suivi. Lorsque l’audio est lu, il est émis uniquement vers le bus de suivi.
Flux du signal- Pour plus de détails sur le mode de sélection de suivi, reportez-vous à « Suivi de l’audio ».
- Le pavé de déclenchement suivi clignote en blanc.
- L’audio du pavé de déclenchement n’est pas émis vers le bus d’échantillonnage pendant le suivi.
- Quand vous appuyez sur le pavé de déclenchement avec le suivi paramétré, il est joué à partir du point de départ (émis uniquement vers le bus de suivi, pas vers le bus d’échantillonnage).
- Il n’est pas possible de paramétrer un pavé de déclenchement auquel aucun clip audio n’est attribué.
Hint
Pour plus de détails, reportez-vous à « Simultaneous playback » dans « Opération d’échantillonneur ».
- Home
- Suivi de l’audio
- Annulation des réglages de suivi
Annulation des réglages de suivi
Annulez les réglages de suivi.
- En mode Shift, appuyez sur la touche [MONITOR].
Le réglage de suivi de tous les pavés de déclenchement ou les réglages de suivi de groupe dans GROUP A ou B sont annulés, et le mode de sélection de suivi est désactivé (opération Tous les suivis OFF).
- Home
- Gestion des données sur une carte SD
Gestion des données sur une carte SD
Gérez des données sur une carte SD.
Note
(Cas dans lequel une carte SD inutilisable est insérée)
- Home
- Gestion des données sur une carte SD
- Écran CARTE
Écran CARTE
Voici l’écran pour gérer la carte SD.
- Appuyez sur la touche [CARD].
L’écran « CARD » s’affiche.- Si aucune carte SD n’est insérée, l’écran « CARD » ne s’affiche pas.
- Si vous appuyez sur la touche [CARD] pendant la lecture pour sélectionner chaque fonction, un message s’affiche pour vous informer que la lecture a été arrêtée. Appuyez sur « x » pour retourner à l’écran initial sans arrêter la lecture.
Élément | Description |
---|---|
Eject (Éjecter) | Éjectez la carte SD. Éjection de la carte SD |
Format (Formater) | Initialisez la carte SD afin qu’elle puisse être utilisée avec cet appareil. (Cette option ne peut pas être sélectionnée si une carte SD autre qu’une carte microSD ou microSDHC est insérée.) Formatage de la carte SD |
Info (Informations) | Affiche l’espace de stockage disponible et la capacité totale de la carte SD. |
Delete (Supprimer) | Supprime le contenu de la carte SD. Suppression d’un fichier |
- Home
- Gestion des données sur une carte SD
- Éjection de la carte SD
Éjection de la carte SD
Éjectez la carte SD de cet appareil.
- Appuyez sur « Eject » sur l’écran « CARD ».
L’écran « Eject SD Card » s’affiche. - Vérification du message
Appuyez sur « Eject » pour éjecter la carte SD.- Si du contenu d’édition n’a pas été sauvegardé dans le projet actuel, un message s’affiche pour vous en informer.
Si vous appuyez sur « YES », la carte SD est éjectée sans sauvegarder le contenu d’édition qui n’a pas été sauvegardé.
Appuyez sur « x » pour retourner à l’écran « CARD ».
Sauvegarde d’un projet
- Si du contenu d’édition n’a pas été sauvegardé dans le projet actuel, un message s’affiche pour vous en informer.
- Éjectez la carte SD.
Quand l’écran suivant s’affiche, éjectez la carte SD.- Une fois la carte SD éjectée, le système retourne en mode Pavé Kaoss.
Hint
- Home
- Gestion des données sur une carte SD
- Formatage de la carte SD
Formatage de la carte SD
Formatez la carte SD afin de pouvoir l’utiliser avec cet appareil.
Note
- Appuyez sur « Format » sur l’écran « CARD ».
L’écran « Format SD Card » s’affiche.- Appuyez sur « x » pour retourner à l’écran initial sans formater la carte SD.
- Appuyez sur « Format ».
Formatez la carte SD.- À ce moment-là, les projets non sauvegardés sont aussi supprimés.
- Vérification du message
Une fois le formatage effectué, le système retourne en mode Pavé Kaoss.
- Home
- Gestion des données sur une carte SD
- Suppression d’un fichier
Suppression d’un fichier
Supprimez les fichiers sur la carte SD.
- Les fichiers dans le dossier « Kaoss Replay Projects » ne peuvent pas être supprimés à partir de ce menu.
- Appuyez sur « Delete » sur l’écran « CARD ».
L’écran « Delete File » s’affiche. - Sélectionnez le fichier à supprimer.
Appuyez sur le fichier ou sélectionnez le fichier souhaité à l’aide de la commande [DATA ENTRY]. - Appuyez sur « Delete ».
Supprimez le fichier sélectionné.- Une fois le fichier supprimé, l’affichage retourne à l’écran « Delete File ».
- Appuyez sur « x » pour retourner à l’écran « Delete File » sans supprimer de fichiers.
- Home
- Gestion d’un projet
Gestion d’un projet
Un projet est un ensemble des informations suivantes attribué à un pavé de déclenchement. Ces informations sont gérées sous forme d’un projet.
- Clip audio (128 éléments max.)
- Point de repère instantané
- Mémoire de programme du Kaoss Pad
Hint
- Plusieurs projets peuvent être sauvegardés sur la carte SD.
- Si l’espace de stockage disponible est insuffisant sur la carte SD, il se peut qu’elle ne puisse pas contenir 128 clips audio. Supprimez les fichiers inutiles pour augmenter l’espace de stockage disponible sur la carte SD.
Suppression d’un fichier
Suppression d’un projet
- Home
- Gestion d’un projet
- Écran PROJET
Écran PROJET
Cet écran est utilisé pour gérer des projets.
- Appuyez sur la touche [PROJECT].
L’écran « PROJECT » s’affiche.- Si certains contenus à modifier n’ont pas été sauvegardés dans le projet actuel quand un projet est en cours d’exécution, un message s’affiche pour demander si vous souhaitez supprimer le projet actuel qui n’est pas sauvegardé.
- Si « x » est sélectionné pour le message, l’écran « Save Project As » s’affiche pour vous permettre de sauvegarder le projet. Vous pouvez ensuite poursuivre le projet après l’étape de sauvegarde.
- Si « OK » est sélectionné pour le message, le contenu du projet actuel est supprimé et le projet sera exécuté.
- Si certains contenus à modifier n’ont pas été sauvegardés dans le projet actuel quand un projet est en cours d’exécution, un message s’affiche pour demander si vous souhaitez supprimer le projet actuel qui n’est pas sauvegardé.
Élément | Description |
---|---|
New (Nouveau) | Lance le contenu du projet actuel et crée un nouveau projet. Création d’un projet |
Load (Charger) | Charge des projets sur la carte SD. Chargement d’un projet |
Save As (Enregistrer sous) | Nomme le projet actuel et le sauvegarde sur la carte SD. Sauvegarde d’un projet |
Rename (Renommer) | Renomme les données du projet sur la carte SD. Renommage d’un projet |
Delete (Supprimer) | Supprime les données du projet sur la carte SD. Suppression d’un projet |
Overwrite (Écraser) | Écrase le projet actuel sur la carte SD sans le renommer. (Si le projet actuel ne peut pas être écrasé, il apparaît grisé.) |
- Home
- Gestion d’un projet
- Création d’un projet
Création d’un projet
Créez un nouveau projet. Le projet actuel (contenu actuel) est initialisé.
Pour sauvegarder le projet actuel, reportez-vous à « Sauvegarde d’un projet ».
- Appuyez sur « New » sur l’écran « PROJECT ».
Un nouveau projet est créé.- Le message « New project has been created » s’affiche.
- Après la création du projet, l’affichage revient à l’écran initial.
- Home
- Gestion d’un projet
- Chargement d’un projet
Chargement d’un projet
Chargez un projet existant.
- Appuyez sur « Load » sur l’écran « PROJECT ».
L’écran « Load Project » s’affiche. - Sélectionnez un projet à charger.
Appuyez sur le nom de projet affiché, ou sélectionnez le projet à l’aide de la commande [DATA ENTRY]. Le projet est chargé, et l’affichage revient à l’écran de base.
- Home
- Gestion d’un projet
- Sauvegarde d’un projet
Sauvegarde d’un projet
Sauvegardez le projet actuel.
- Appuyez sur « Save As » sur l’écran « PROJECT ».
L’écran « Save Project As » s’affiche.- Appuyez sur « x » pour retourner à l’écran « PROJECT » sans sauvegarder le projet actuel.
- Saisissez le nom du projet.
Quand vous appuyez sur la touche dans la section du clavier, le texte est saisi dans la zone bleu clair.- Si vous appuyez sur la touche « Auto » sans rien saisir dans le champ du nom de projet, un nom de projet de 00 à 99 est saisi automatiquement.
- Si un projet avec le même nom existe déjà, un message s’affiche pour confirmer si vous souhaitez écraser le projet. Vous pouvez appuyer sur « OK » pour écraser le projet, ou appuyer sur « × » pour retourner au nom de projet sans écraser le projet.
- Sélectionnez une option.
L’écran « Options » s’affiche. Réglez les éléments pour sauvegarder et sélectionner si vous souhaitez exécuter le rognage.Élément Description Mic Setup (Configuration du microphone)
(Sélectionné par défaut.)Sauvegarde le contenu de la configuration du microphone. Kaoss Pad (Pavé Kaoss)
(Sélectionné par défaut.)Sauvegarde le contenu de l’élément Pavé Kaoss. Trimming (Rognage) Effectue le rognage selon le point de départ et le point d’arrivée spécifiés dans la modification du pavé de déclenchement et sauvegarde le résultat.
Rognage d’un clip audio - Appuyez sur « OK ».
Pour sauvegarder le projet, configurez l’option, et appuyez sur « OK ».- Après avoir sauvegardé, l’affichage revient à l’écran « PROJECT ».
- Home
- Gestion d’un projet
- Renommage d’un projet
Renommage d’un projet
Renommez un projet existant.
- Appuyez sur « Rename »sur l’écran « PROJECT ».
L’écran « Rename Project » s’affiche. - Sélectionnez un projet à renommer.
Appuyez sur le projet ou sélectionnez le projet à l’aide de la commande [DATA ENTRY]. - Saisissez le nom du projet.
Quand vous appuyez sur la touche dans la section du clavier, le texte est saisi dans la zone bleu clair.- Si vous appuyez sur la touche « Auto » sans rien saisir dans le champ du nom de projet, un projet de 00 à 99 est saisi automatiquement.
- Si un projet avec le même nom existe déjà, un message s’affiche pour confirmer si vous souhaitez écraser le projet. Vous pouvez appuyer sur « OK » pour écraser le projet, ou appuyer sur « CANCEL » pour retourner à la saisie de texte sans écraser le projet.
- Appuyez sur « x » pour retourner à l’écran « PROJECT » sans renommer le projet.
- Appuyez sur « OK ».
Le projet est alors renommé.- Une fois le projet renommé, l’affichage revient à l’écran « PROJECT ».
- Home
- Gestion d’un projet
- Suppression d’un projet
Suppression d’un projet
Supprimez un projet existant.
- Appuyez sur « Delete » sur l’écran « PROJECT ».
L’écran « Delete Project » est affiché. - Sélectionnez un projet à supprimer.
Appuyez sur le projet ou sélectionnez le projet à l’aide de la commande [DATA ENTRY]. - Appuyez sur « Delete ».
Le projet est alors supprimé.- Une fois le projet supprimé, l’affichage revient à l’écran « PROJECT ».
- Appuyez sur « x » pour retourner à l’écran précédent sans supprimer le projet.
- Home
- Réglage de l’appareil principal
Réglage de l’appareil principal
Hint
Modification de l’image d’arrière-plan
Créez des réglages détaillés liés à l’opération et l’interprétation sur cet appareil. (Fonction GLOBAL)
Écran GLOBAL
Appuyez sur la touche [GLOBAL] pour afficher l’écran « GLOBAL ».
Appuyez sur l’élément souhaité ou utilisez la commande [DATA ENTRY] pour le sélectionner.
Élément | Valeur de réglage | Description | |
---|---|---|---|
Velocity Sense (Sens de vélocité) Réglez la sensibilité de la vélocité du pavé de déclenchement. [Default: 3] | OFF / 1 à 5 | Axe horizontal : Intensité d’entrée Axe vertical : Intensité de sortie Si la valeur la plus basse est réglée, le son est émis même si vous frappez doucement. Quand OFF est sélectionné, un pavé de déclenchement est toujours lu à Vélocité = 100.
| |
Trigger Threshold (Seuil de déclenchement) [Default: 1] | 1 à 127 | Réglez la sensibilité la plus basse du pavé de déclenchement. | |
Quantize Resolution (Résolution de quantification) Réglez la plage de correction du temps pour la fonction Quantifier. [Default: 1/1 Beat (Dly/Adj)] |
| Pendant l’enregistrement L’enregistrement attend que la durée de la valeur sélectionnée soit atteinte. Pendant la lecture Lorsque vous sélectionnez l’option (Dly/Adj) dans les réglages des paramètres, la durée de démarrage de la lecture à partir du pavé de déclenchement est ajustée pour correspondre à la largeur de résolution spécifiée la plus proche. Lorsque vous sélectionnez une valeur notée (Dly) dans le paramètre, la lecture est suspendue jusqu’à ce que vous décidiez de lire le pavé de déclenchement. Cependant, si vous lisez un autre pavé de déclenchement dans le temps qui suit le démarrage du premier pavé de déclenchement alors que tous les autres pavés sont arrêtés, la lecture commencera immédiatement sans attendre la valeur réglée. | |
Time Signature (Chiffrage) Définissez le chiffrage par mesure. [Default:4/4] | 1/4 à 11/4 | Les explications fournies dans ce manuel supposent que le chiffrage est défini sur 4/4, sauf indication contraire. | |
FX Release (Libération FX) Quand vous retirez votre main du pavé tactile pour désactiver l’effet, le réglage de l’effet qui s’estompe lentement après l’effet de Retardateur synchronisé avec la sortie BPM est appliqué. L’effet peut être appliqué dans certains cas mais pas dans d’autres, selon l’Effet Kaoss Pad. Liste d’effets Kaoss Pad [Default: Enable] | Enable (Activer) | Active la fonction Libération FX. | |
Disable (Désactiver) | Désactive la fonction Libération FX. | ||
Connection (Raccordement) Configure la méthode pour le raccordement à un autre dispositif. Lors du raccordement de cet appareil à la prise Send/Return du mixeur DJ, etc. pour l’utiliser comme un effecteur externe, réglez-le sur « Send ». [Default: Direct] | Direct | Émet le son d’entrée et le son d’effet de cet appareil. Si vous ne touchez pas le pavé tactile, le son d’entrée est émis tel quel. | |
Send (Envoyer) | Émet uniquement le son d’effet de cet appareil sans émettre le son d’entrée. | ||
USB Audio Input Level (Niveau d’entrée audio USB) Réglez le niveau d’entrée pour l’audio USB. [Default: +0.0 dB] | De -36.0 dB à +12.0 dB | Réglez cette valeur par incrément de 0,5 dB.
| |
Group Fader Curve (Courbe de tirette de groupe) Réglez la courbe de transition de niveau de la tirette GROUPE A/B. [Default: B] | B | Axe horizontal : Position de la tirette Axe vertical : Volume Si vous sélectionnez la valeur de réglage qui commence par « Reverse », le sens de transition de niveau est inversé. | |
C | |||
D | |||
ReverseB | |||
ReverseC | |||
ReverseD | |||
Sampling (Échantillonnage) | Auto Play After Loop Sampling (Lecture automatique après échantillonnage en boucle) | Lit l’échantillon immédiatement à partir du moment où l’échantillonnage en boucle se termine. | |
Metronome Level (Niveau de métronome) [Off, 1, 2, 3, 4, 5] | Permet de régler le volume du métronome en mode d’attente d’échantillonnage et pendant l’échantillonnage. Le son du métronome est uniquement transmis au bus de suivi, qui peut être écouté avec un casque. Échantillonnage/Rééchantillonnage Suivi de l’audio | ||
Sampling Pre Count (Précompte d’échantillonnage) [Off, 1 Bar, 2 Bar, 4 Bar] | Permet de définir le nombre de mesures pour le précompte avant que l’enregistrement ne commence lorsque vous lancez l’échantillonnage ou le rééchantillonnage alors que tous les pavés de déclenchement sont à l’arrêt. Échantillonnage/Rééchantillonnage Suivi de l’audio | ||
Foot SW Mode (Mode Pédale-interrupteur) Réglez la fonction Pédale-interrupteur. [Default: Tap Tempo] | Tap Tempo (Tempo de frappe) | Utilisez la pédale-interrupteur pour effectuer la même opération que la touche [TAP]. | |
Touch Hold (Maintien tactile) | Utilisez la pédale-interrupteur pour effectuer la même opération que la touche [TOUCH HOLD]. | ||
Sampling (Échantillonnage) | Démarre l’échantillonnage à l’aide de la Pédale-interrupteur. Échantillonnage à l’aide de la pédale-interrupteur Effectuez l’échantillonnage pour le même pavé de déclenchement que l’échantillonnage précédent. | ||
Resampling (Rééchantillonnage) | Démarre le rééchantillonnage à l’aide de la Pédale-interrupteur. Effectuez le rééchantillonnage pour le même pavé de déclenchement que l’échantillonnage précédent. | ||
Foot SW Polarity (Polarité de la pédale-interrupteur) Réglez la polarité de la pédale-interrupteur. [Default: [ - (KORG Standard)]] | [ - (KORG Standard)] / [+] | - | |
MIDI Setting (Réglage MIDI) | MIDI Channel (Canal MIDI) Réglez un canal de message MIDI (message de canal) comprenant des informations de canal. [Default: 1] | 1 à 16 | Le nombre de canaux spécifié ici est sélectionné pour l’entrée et la sortie MIDI. |
Clock Source (Source d’horloge) Réglez la source de l’horloge MIDI. [Default: Internal] | Internal (Interne) | La sortie BPM est utilisée comme source de l’horloge MIDI pour émettre l’horloge MIDI vers la prise MIDI OUT et USB MIDI. | |
External USB (USB externe) | La sortie BPM se synchronise avec l’entrée de l’horloge MIDI depuis USB MIDI IN.
| ||
External MIDI (MIDI externe) | La sortie BPM se synchronise avec l’entrée d’Horloge MIDI depuis la prise MIDI IN.
| ||
MIDI Receive Routing (Routage du récepteur MIDI) Réglez la route de réception du message MIDI autre que l’horloge MIDI. [Default: MIDI] | MIDI | Envoyez et recevez un message MIDI à l’aide des prises MIDI IN et MIDI OUT. | |
USB | Envoyez et recevez un message MIDI à l’aide de la prise USB. Ce réglage est aussi disponible quand cet appareil n’est pas raccordé au PC. Même quand la clé USB est débranchée, le mode ne passe pas automatiquement sur le message reçu de la prise MIDI IN. | ||
MIDI Message In/Out Feature (Fonction entrée/sortie du message MIDI) Réglez l’activation (activer : cocher la case) ou la désactivation (désactiver : décocher la case) du message d’entrée/sortie MIDI. Cela fonctionne pour MIDI IN et MIDI OUT. Si Désactiver est sélectionné, MIDI n’est pas transféré. [Default: Enable for all] | Note (Remarque) | - | |
Control Change (Modification du contrôle) | - | ||
Program Change (Modification du programme) | - | ||
Master Volume (Volume maître) | - | ||
MIDI Message Assignment (Attribution de message MIDI) Réglez « Control Change No. » et « Note No. » du message MIDI. | La colonne « Number » du tableau d’attribution de message MIDI indique les valeurs de réglage par défaut, et elles peuvent toutes être modifiées par l’utilisateur. Tableau d’attribution de message MIDI | ||
MIDI Control Surface (Surface du contrôle MIDI) Réglez le message MIDI à envoyer avec la surface du contrôle MIDI. | Tableau de surface du contrôle MIDI | ||
Usability (Maniabilité) | Caution (Mise en garde) Réglez l’affichage des alertes. [Default: Enable] | Enable/Disable (Activer/Désactiver) | - |
Notice (Avertissement) Réglez l’affichage des avertissements. [Default: Enable] | Enable/Disable (Activer/Désactiver) | - | |
Auto Power Off (Mise hors tension automatique) Réglez la mise hors tension automatique. [Default: Enable] | Enable/Disable (Activer/Désactiver) | À propos de la mise hors tension automatique | |
LCD Brightness (Luminosité LCD) Configurez la luminosité de l’écran. [Default: 8] | 0 à 10 | - | |
Load Global... (Charger Global…) Chargez les données de réglages de la fonction GLOBAL depuis la carte SD. | - | Les réglages de l’appareil principal sont modifiés avec le contenu chargé depuis la carte SD. | |
Save Global As... (Sauvegarder Global sous…) Sauvegardez les données de réglages de la fonction GLOBAL sur la carte SD. | - | Sauvegardez les réglages actuels de l’appareil principal sur la carte SD. | |
System (Système) | System Update... (Mise à jour du système…) Effectuez la mise à jour du système. | - | Mettez à jour le système de cet appareil. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site Web de KORG. |
Factory Reset... (Réinitialisation des réglages d’usine…) Réinitialisez cet appareil aux réglages d’usine. | - | Réinitialisez la mémoire intégrée aux réglages d’usine. Le contenu (projet de démo) de la carte SD ne peut pas être restauré. | |
Licence... Affiche la licence des produits logiciels et d’autres éléments. | - | - | |
About... (À propos de…) Affiche le numéro de version de cet appareil et le code à deux dimensions pour accéder au manuel en ligne. | - | - |
Modification de l’image d’arrière-plan
Placez un fichier image au format spécifié dans le répertoire racine de la carte SD et insérez la carte SD dans l’appareil principal. Il peut ensuite être affiché comme image d’arrière-plan de l’écran d’interprétation de KAOSS PAD.
- Format pouvant être affiché sous forme d’image d’arrière-plan : BMP (non compressé)
- Largeur : 800 pixels
- Hauteur : 480 pixels ou 430 pixels (pour 480 pixels, l’image s’affiche en plein écran. Pour 430 pixels, elle est affichée alignée en bas.)
- Profondeur de bit : 24 bits
- Nom du fichier : wall_paper.bmp
- Copiez le fichier image au format spécifié dans le répertoire racine de la carte SD.
Lecteur de carte SD - Insérez la carte SD dans l’appareil principal.
Le message « Loading Wallpaper… » s’affiche à l’écran pendant quelques secondes, puis le message disparaît automatiquement et l’image d’arrière-plan de l’écran d’interprétation de KAOSS PAD est modifiée.
Hint
- Home
- Fonction Surface
Fonction Surface
À l’aide de la fonction Surface, vous pouvez raccorder cet appareil au PC et l’utiliser comme lecteur de carte SD ou comme contrôleur pour les dispositifs MIDI externes.
- En mode Shift, appuyez sur la touche [GLOBAL].
L’écran « SURFACE » s’affiche.- Si vous réglez chaque mode de fonctionnement à partir de l’écran « SURFACE », toutes les interprétations sont arrêtées.
SD Card Reader (Lecteur de carte SD) | Raccordez cet appareil et le PC à l’aide du câble USB pour utiliser cet appareil comme lecteur de carte SD. | |
MIDI Control Surface (Surface du contrôle MIDI) | XY Control (Commande XY) | Attribue toute modification de commande à chacun des axes X (axe horizontal) et Y (axe vertical) sur le pavé tactile de cet appareil, et l’utilise pour l’interprétation MIDI. |
Fader Control (Commande de tirette) | Affiche huit opérateurs de tirette sur le pavé tactile de cet appareil, attribue toute modification de commande à chaque opérateur, et les utilise pour l’interprétation MIDI. |
- Home
- Fonction Surface
- Lecteur de carte SD
Lecteur de carte SD
Raccordez cet appareil au PC, et utilisez-le comme lecteur de carte SD.
Lorsque vous utilisez la surface du lecteur de carte SD, vous pouvez utiliser les données sur la carte SD de cet appareil à partir du PC.
- Appuyez sur « SD Card Reader » sur l’écran « SURFACE ».
L’écran « SD Card Reader » s’affiche.- Sur l’écran, un message s’affiche pour signaler que la surface du lecteur de carte SD est en cours de fonctionnement.
- Les fonctions autres que le lecteur de carte SD sont indisponibles.
- Si vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT] après avoir éjecté la clé USB sur le côté du PC, la surface du lecteur de carte SD est quittée, et l’affichage revient à l’écran de base.
- L’audio USB est désactivé.
- Les entrées [LINE/PHONO IN] et [MIC] sont désactivées automatiquement.
- Home
- Fonction Surface
- Surface du contrôle MIDI
Surface du contrôle MIDI
La commande XY et la commande de la tirette, qui utilisent cet appareil comme contrôleur MIDI, peuvent contrôler les dispositifs MIDI externes tels qu’un synthétiseur et le synthétiseur de logiciel sur l’ordinateur.
Quand la surface du contrôle MIDI et en cours d’exécution, les opérations suivantes sont effectuées.
- Utilisez chaque touche, commande, tirette et pavé tactile pour faire fonctionner la sortie du message MIDI. (Le message MIDI correspondant à chaque opération ne peut pas être directement attribué à la touche [SHIFT], la touche [TAP], et la commande [DATA ENTRY].)
- Si vous maintenez enfoncée la touche [SHIFT], la surface du contrôle MIDI est quittée, et le système retourne en mode Kaoss Pad.
- Si vous utilisez la commande [DATA ENTRY] ou si vous appuyez plusieurs fois sur la touche [TAP], vous pouvez régler la valeur de sortie BPM. (Quand la source d’horloge MIDI est réglée sur « Internal »)
- L’audio USB est désactivé.
- Les entrées [LINE/PHONO IN] et [MIC] sont désactivées automatiquement.
- Home
- Fonction Surface
- Surface du contrôle MIDI
- Commande XY
Commande XY
Attribuez le message MIDI aux axes horizontal et vertical sur le pavé tactile, et contrôlez les dispositifs MIDI externes avec les opérations tactiles.
- Appuyez sur « XY Control » sur l’écran « SURFACE ».
L’écran « MIDI CONTROL SURFACE » (commande XY) s’affiche.- Vous pouvez régler chaque paramètre pour la touche, la commande, la tirette et le pavé tactile avec « MIDI Control Surface » dans les réglages de l’appareil principal.
Réglage de l’appareil principal - Par exemple, si vous réglez « MinValue = 90 » et « MaxValue = 20 » sur la commande [MONITOR MIX], la valeur « 90 » est émise quand la commande est tournée complètement à gauche, et la valeur passe à 89, 88, 87, … 21 quand la commande est tournée vers la droite. Quand la commande est tournée complètement à droite, la valeur « 20 » est émise.
- Vous pouvez régler chaque paramètre pour la touche, la commande, la tirette et le pavé tactile avec « MIDI Control Surface » dans les réglages de l’appareil principal.
- Home
- Fonction Surface
- Surface du contrôle MIDI
- Commande de tirette
Commande de tirette
Attribuez un message MIDI à chacune des huit tirettes sur l’écran, et utilisez-la comme une commande de tirette du mixeur.
- Appuyez sur « Fader Control » sur l’écran « SURFACE ».
L’écran « MIDI CONTROL SURFACE » (commande de tirette) s’affiche.- Vous pouvez régler chaque paramètre pour la touche, la commande, la tirette et le pavé tactile avec « MIDI Control Surface » dans les réglages de l’appareil principal.
Réglage de l’appareil principal
- Vous pouvez régler chaque paramètre pour la touche, la commande, la tirette et le pavé tactile avec « MIDI Control Surface » dans les réglages de l’appareil principal.
- Home
- Spécifications
Spécifications
Effet Kaoss Pad | 209 types |
Effet exclusif pour le microphone | TONE, DELAY, REVERB |
Nombre max. de projets | 100 |
Pavé de déclenchement | 16 (soutient la vitesse) × huit banques |
Hot cue (repère instantané) | 12 max. (par pavé de déclenchement) |
Nombre de lectures simultanées | 16 |
Spécifications audio | PCM linéaire (48 kHz/16 bits) |
Fonctions d’enregistrement | Échantillonnage, rééchantillonnage * 30 mn max. |
LIVE REC * 100 mn max. | |
Entrée audio | Prise LINE/PHONO IN : prise à broche RCA (sélectionnez LINE ou PHONO). |
Commutateur PHONO GAIN (LO/HI) | |
Prise MIC IN : prise jack standard (φ 6,3 mm, TS monaural) * Exclusive pour les micros dynamiques | |
Prise AUX IN : mini prise stéréo (φ 3,5 mm) * Mixez directement vers LINE OUT. | |
Sortie audio | Prise LINE OUT : prise à broche RCA |
Prise HEADPHONES : prise jack stéréo standard (φ 6,3 mm) | |
Entrée de contrôleur | Prise FOOT SW : prise jack standard (φ 6,3 mm, TS) * Raccordez le PS-1 ou le PS-3 en option. |
Prise USB | microB (MIDI, audio (IN x 2 canaux, OUT x 34 canaux (48 kHz/16 bits, vous devez installer le pilote KORG KaossReplay Audio Driver sur votre environnement Windows.))) |
Prise MIDI | IN/OUT (DIN 5 broches) et la fonction MIDI sont exclusifs pour la prise USB (IN x 1 port, OUT x 1 port). |
Stockage externe | Carte microSD, carte microSDHC (32 Go max.) * Classe 10 ou supérieure, recommandée pour UHS-I (U1) (cependant, cela ne garantit pas le fonctionnement avec toutes les cartes). |
Dimensions du produit | 185 (L) x 284 (P) x 56 (H) mm |
Poids du produit | 2,0 kg * Carte microSD et adaptateur secteur non inclus. |
Alimentation électrique | 5 V CC/3 A |
Accessoires | Manuel d’utilisation (Guide de prise en main) |
Adaptateur secteur | |
Câble USB (Type-A à microB, 1 m) | |
Carte microSDHC (insérée dans la fente de carte microSD du corps principal lors de l’expédition) |
- Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable en vue d’une amélioration.
- Plusieurs noms, noms d’entreprises, noms de produits, etc., décrits dans le texte sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs entreprises respectives. Certaines marques ™ et ® ne sont pas utilisées dans le texte.
- Home
- Dépannage
Dépannage
Si cet appareil ne fonctionne pas normalement pendant l’utilisation, vérifiez les éléments suivants.
Si cela ne résout pas le problème, ou s’il y a une erreur qui n’est pas décrite ici, débranchez l’adaptateur secteur de la prise et contactez le service client KORG
Symptôme | Cause | Solution |
---|---|---|
Le son SORTIE PRINCIPALE n’est pas émis depuis la prise [PHONES]. | La commande [MONITOR MIX] est complètement tournée du côté SUIVI | Tournez la commande [MONITOR MIX] du côté PRINCIPAL. |
Aucun son n’est émis de la prise [PHONES]. | La commande [PHONES VOLUME] est complètement tournée à gauche. | Tournez lentement la commande [PHONES VOLUME] dans le sens des aiguilles d’une montre. |
Aucun son n’est émis de la prise [LINE OUT]. | La commande [OUTPUT VOLUME] est complètement tournée à gauche. | Tournez lentement la commande [OUTPUT VOLUME] dans le sens des aiguilles d’une montre. |
L’entrée du son vers la prise [MIC] n’est pas émise. | La touche [MIC] est réglée sur OFF (éteinte). | Appuyez sur la touche [MIC] pour passer sur ON (allumée). |
L’entrée du son vers la prise [LINE/PHONO IN] n’est pas émise. | La touche [LINE/PHONO] est réglée sur OFF (éteinte). | Appuyez sur la touche [LINE/PHONO] pour passer sur ON (allumée). |
L’entrée du son vers la prise [AUX IN] n’est pas émise depuis la prise [LINE OUT]. | La commande [OUTPUT VOLUME] est complètement tournée à gauche. | Tournez lentement la commande [OUTPUT VOLUME] dans le sens des aiguilles d’une montre. |
L’entrée du son vers la prise [AUX IN] n’est pas émise depuis la prise [PHONES]. | Spécifications. L’entrée du son vers la prise [AUX IN] n’est pas émise depuis la prise [PHONES]. | L’entrée du son vers la prise [AUX IN] est émise depuis la prise [LINE OUT]. |
Quand vous lisez un pavé de déclenchement, le volume ne change pas même si vous appuyez sur le pavé de déclenchement avec des impacts de puissance différente. | Le pavé de déclenchement est réglé sur MORCEAU ou BOUCLE. | Le volume peut être modifié par la force avec laquelle vous appuyez sur le pavé de déclenchement seulement lorsqu’il est réglé sur PRISE UNIQUE. |
Un pavé de déclenchement différent de celui que vous touchez réagit. | Si un pavé de déclenchement est frappé avec force, le capteur d’un autre pavé de déclenchement qui n’a pas été touché peut reconnaître par erreur qu’il a été touché. | N’appuyez pas sur le pavé de déclenchement plus fort que nécessaire. |
L’effet Kaoss Pad ne fonctionne pas. | La commande [FX DEPTH] est complètement tournée à gauche. | Tournez la commande [FX DEPTH] dans le sens des aiguilles d’une montre. |
Il est difficile de reconnaître l’effet d’un effet Kaoss Pad dans certains cas. | Si le volume d’entrée de l’effet est trop bas, il peut être difficile de reconnaître l’effet. | Ajustez le VOLUME D’ENTRÉE, le NIVEAU du pavé de déclenchement, et autres afin que le volume d’entrée de l’effet soit convenable. |
Des bruits ou des sons anormaux peuvent être mélangés dans le son de sortie selon le type d’effet Kaoss Pad. | Le son d’entrée est trop fort. | Pour le type qui inclut la fonction de gain dans l’effet, il peut se produire une distorsion. Cela peut être amélioré en baissant le volume du son d’entrée ou en ajustant la position à laquelle vous touchez le pavé tactile. |
Le son d’entrée peut être silencieux selon le type d’effet Kaoss Pad. | Ce problème peut survenir lorsque vous modifiez le type d’effet alors que vous touchez le pavé tactile. | Pour le type d’effet qui enregistre le son d’entrée quand le pavé tactile n’est pas touché et lance la lecture à partir du moment où il est touché, essayez d’éviter de toucher le pavé tactile pendant un moment. |
Même si vous sélectionnez le type d’effet Kaoss Pad dans la catégorie VOIX, vous n’obtiendrez pas l’effet escompté. | Vous saisissez des accords ou de la musique. | Le type d’effet dans la catégorie VOIX part du principe que vous utilisez l’entrée audio vocale Solo avec aucun effet appliqué. Si vous saisissez des accords ou de la musique, vous n’obtiendrez pas l’effet escompté. |
L’appareil se met automatiquement hors tension au bout d’un certain temps. | La fonction Mise hors tension automatique est activée. | Réglez la fonction Mise hors tension automatique pour la désactiver. |
Fonctionne quand la pédale-interrupteur est relâchée, et non enfoncée. | Le réglage de la pédale-interrupteur ne correspond pas. | Ouvrez l’écran GLOBAL et modifiez le réglage de polarité de la pédale-interrupteur. |
Bruit de corruption des données dans les échantillons enregistrés via échantillonnage, rééchantillonnage ou enregistrement en direct. | Les échantillons sont enregistrés sur une carte SD. Ce problème peut être dû à l’enregistrement et à la suppression répétés des données de la carte SD. | Ce problème peut être résolu en formatant la carte SD. |
- Home
- Annexe
- Spécifications MIDI
- Tableau d’attribution de message MIDI
Tableau d’attribution de message MIDI
※ outside of "MIDI Control Surface"
Controller | Message Type | Number(Default) | Value Range | |
---|---|---|---|---|
Transmitted | Received | |||
Touch Pad X | CC | 12 | 0-127 | 0-127 |
Touch Pad Y | CC | 13 | 0-127 | 0-127 |
Touch Pad Tap | CC | 92 | [Off] 0 [On] 127 | [Off] 0-63 [On] 64-127 |
TOUCH HOLD | CC | 95 | [Off] 0 [On] 127 | [Off] 0-63 [On] 64-127 |
FX DEPTH | CC | 94 | 0-127 | 0-127 |
LEVEL A (GROUP A) | CC | 86 | 0-127 | 0-127 |
LEVEL B (GROUP B) | CC | 87 | 0-127 | 0-127 |
HOT CUE [1 - 12] | CC | 102-113 | [Off] 0 [On] 127 | [Off] 0-63 [On] 64-127 |
PROGRAM MEMORY [1-12] | Program Change | - | 0-127 | x |
Trigger Pad [1-16] (BANK [A-H]) | Note | 0-127 | [Off] 64 [On]1-127 | [Off] - [On] 1-127 |
- Home
- Annexe
- Spécifications MIDI
- Tableau de surface du contrôle MIDI
Tableau de surface du contrôle MIDI
Menu1 | Menu2 | Menu3 | Value Range (*Default) |
---|---|---|---|
Touch Pad Drag | XY Control X | Assign Type | No Assign/Control Change (*Control Change) |
MIDI Channel | 1-16 (*1) | ||
CC Number | 0-119(*12) ※default value is different for each switch | ||
Min Value | 0-127(*0) | ||
Max Value | 0-127(*127) | ||
XY Control Y | same as "XY Control X" | ||
Fader Control [1-8] | same as "XY Control X" | ||
Touch Pad Tap | - | Assign Type | No Assign/Note/Control Change/Start/Continue/Stop ※ default value is different for each switch |
MIDI Channel | 1-16 (*1) | ||
CC Number | 0-119(*92) ※ default value is different for each switch | ||
Off Value | 0-127(*0) | ||
On Value | 0-127(*127) | ||
Switch Type | Momentary(*)/Toggle | ||
Key | LINE/PHONO | same as "Touch Pad Tap" | |
MIC | same as "Touch Pad Tap" | ||
TRIGGER PAD EDIT | same as "Touch Pad Tap" | ||
CARD | same as "Touch Pad Tap" | ||
GLOBAL | same as "Touch Pad Tap" | ||
PROJECT | same as "Touch Pad Tap" | ||
PROGRAM WRITE | same as "Touch Pad Tap" | ||
MONITOR | same as "Touch Pad Tap" | ||
AUTO BPM | same as "Touch Pad Tap" | ||
A/E | same as "Touch Pad Tap" | ||
B/F | same as "Touch Pad Tap" | ||
C/G | same as "Touch Pad Tap" | ||
D/H | same as "Touch Pad Tap" | ||
HOT CUE | same as "Touch Pad Tap" | ||
KAOSS PAD | same as "Touch Pad Tap" | ||
TOUCH HOLD | same as "Touch Pad Tap" | ||
PAD MOTION | same as "Touch Pad Tap" | ||
SAMPLING | same as "Touch Pad Tap" | ||
HOT CUE/PROGRAM MEMORY [1-12] | same as "Touch Pad Tap" | ||
GATE | same as "Touch Pad Tap" | ||
MUTE | same as "Touch Pad Tap" | ||
SOLO | same as "Touch Pad Tap" | ||
VARIABLE PITCH | same as "Touch Pad Tap" | ||
STRETCH SYNC | same as "Touch Pad Tap" | ||
QUANTIZE | same as "Touch Pad Tap" | ||
GROUP A | same as "Touch Pad Tap" | ||
GROUP B | same as "Touch Pad Tap" | ||
Knob | FX DEPTH | same as "XY Control X" | |
MONITOR MIX | same as "XY Control X" | ||
Fader | LEVEL A | same as "XY Control X" | |
LEVEL B | same as "XY Control X" | ||
Trigger Pad | Pad [01-16] | same as "Touch Pad Tap" |
※ Assign Type
Si « Assign type » est commuté, l’élément de modification change comme indiqué ci-dessous.
Assign Type | Élément de modification | Valeur de réglage |
---|---|---|
Note(※3,※4) | MIDI Channel | 1-16 |
Note Number | C-1 - G9 | |
Switch Type | Momentary/Toggle(※2) | |
Control Change | MIDI Channel | 1-16 |
Control Number | 0-119 | |
Off Value /Min Value(※1) | 0-127 | |
On Value /Max Value(※1) | 0-127 | |
Switch Type | Momentary/Toggle(※2) | |
Start | ||
Continue | ||
Stop |
(*1) Si les opérateurs cibles sont la tirette, le pavé tactile, etc., dont la valeur change constamment, la valeur minimale ou la valeur maximale change. Si les opérateurs cibles sont des commutateurs (activation/désactivation de la représentation binaire), la valeur Off/On et le nom de l’élément de paramètre changent.
(*2) Si Momentané est réglé, la valeur suivante est envoyée.
- Note On et Vélocité On [Value] quand une touche est enfoncée
- Note Off et Vélocité Off [Value] when a button is released
(*3) À propos de la valeur de vélocité de note On
- Les pavés de déclenchement (1 à 16) sont reliés au réglage « Global » - « Velocity Sense » dans les réglages principaux du boîtier. Quand le Sens de vélocité est réglé de 1 à 10, les valeurs 1 à 127 sont envoyées selon la force avec laquelle vous frappez le pavé de déclenchement. Quand le Sens de vélocité est réglé sur 0, la valeur 100 est toujours envoyée.
- Pour d’autres touches, la valeur 100 est toujours envoyée quel que soit le réglage « Global » - « Velocity Sense » dans les réglages principaux du boîtier.
* Si Activer/Désactiver est réglé, les valeurs suivantes sont alternativement envoyées chaque fois qu’une touche est enfoncée (selon l’exemple ou le Type d’attribution est réglé sur NOTE).
- Note On et Vélocité On [Value]
- Note Off et Vélocité Off [Value]
- La LED de la touche Aucune attribution ne s’illumine pas même quand elle est enfoncée.
- Le message Note Off utilise (8 nh, V = 40 h).
Si l’opérateur est une Commande ou une Tirette, réglez les éléments suivants.
Élément | Valeur de réglage |
---|---|
MIDI Channel | 1-16 |
Control Change Number | 0-119 |
Min Value | 0-127 |
Max Value | 0-127 |
- Home
- Annexe
- Spécifications MIDI
- MIDI : Graphique de mise en œuvre
MIDI : Graphique de mise en œuvre
Model:KAOSS Replay Date:2024.04.01
Version:2.00
Function | Transmitted | Received | Remarks | |
---|---|---|---|---|
Basic Channel | Default Change | 1-16 1-16 | 1-16 1-16 | Memorized |
Mode | Memorized Messages Altered | x ******** | 3 x x | |
Note Number: | True Voice | 0-127 ******** | 0-127 ******** | *N |
Velocity | Note On Note Off | o9n,V=1-127 x8n,V=64 | o9n,V=1-127 x | *3 *5 |
After touch | Key's Channel | x x | x x | |
Pitch Bend | x | x | ||
Control Change | 0, 32 | 〇 *B | 〇 | Bank Select *P *B |
0-127 | 〇 | 〇 | As control source *C | |
Program Change | Variable Range | 〇 0-127 ******** | 〇 0-127 0-127 | *P |
System Exclusive | 〇 | 〇 | *M *4 | |
System Common | : Song Position : Song Select : Tune | x x x | x x x | |
System Real Time | : Clock : Command | 〇 〇 | 〇 x | *1 *2 |
Aux Message | : Local On/Off : All Note Off : Active Sense : Reset | x x 〇 x | x x x x | |
Notes *N,*C,*P:Transmitted/received when the MIDI Message In/Out Feature(Note,Control Change, Program Change) is enabled. *M : Received when the MIDI Message In/Out Feature (Master Volume) is enabled. *B : This message is transmitted/received except in the "MIDI Control Surface" mode. *1 : When the Clock Source is Internal, it transmits but does not receive, and vice versa when the Clock Source is External MIDI or External USB. *2 : Transmitted in "MIDI Control Surface" mode. *3 : When the Play Mode is Loop or Song, the received velocity is always recognized as 100 ,and the transmitted velocity is always fixed at 100. *4 : Supports universal system exclusive messages device inquiry and master volume. However, master volume is only supported receiving. *5 : In "MIDI Control Surface" mode, Velocity can be set to any value (0-127). |
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO o:Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO x:No
Liste d’effets Kaoss Pad
FX Release
- 〇 : Le type d’effet qui prend en charge la fonction Libération FX.
- Vide : Le type d’effet qui ne prend pas en charge la fonction Libération FX.
Pour plus de détails sur la fonction Libération FX, reportez-vous à Libération FX dans « Réglage de l’appareil principal ».
BPM Sync
- 〇 : Le type d’effet qui se synchronise avec la valeur de sortie BPM.
- Vide : Le type d’effet qui ne se synchronise pas avec la valeur de sortie BPM.
(Toutefois, la fonction Libération FX se synchronise avec la synchronisation BPM.)
FX Category:VOICE
- L’effet optimal est obtenu en entrant une seule voix (vocal) sans aucun effet appliqué.
- Si vous spécifiez la touche (C à B) et l’échelle (majeure/mineure) pour un effet dont l’attribution est définie sur « Key&Scale », le pas est corrigé en fonction de cette touche et de cette échelle.
Program No. | Program Name | Category | X-Assign | Y-Assign | Fx Release | BPM Sync |
---|---|---|---|---|---|---|
FLT.01 | Low Pass Filter | FILTER | Cutoff | Resonance | 〇 | |
FLT.02 | High Pass Filter | FILTER | Cutoff | Resonance | 〇 | |
FLT.03 | Band+ Filter | FILTER | Cutoff | Resonance | 〇 | |
FLT.04 | 72dB LPF | FILTER | Cutoff | Resonance | 〇 | |
FLT.05 | Morphing Filter | FILTER | Cutoff | Resonance | 〇 | |
FLT.06 | Vowel Filter | FILTER | 1st Formant | 2nd Formant | 〇 | |
FLT.07 | Mid Cut Filter | FILTER | Cutoff | Resonance | 〇 | |
FLT.08 | Isolator | FILTER | Low - Mid - Hi | Level | 〇 | |
FLT.09 | Dist Isolator | FILTER | Low - Mid - Hi | Distortion | 〇 | |
FLT.10 | Center Cancel | FILTER | Cutoff | Resonance | 〇 | |
FLT.11 | Radio | FILTER | Tone | Level | 〇 | |
FLT.12 | Telephone | FILTER | Tone | Stereo - Mono | 〇 | |
FLT.13 | Reverb Filter | FILTER | Cutoff | Resonance | 〇 | |
FLT.14 | LPF Delay | FILTER | Delay Time | Cutoff | 〇 | 〇 |
FLT.15 | HPF Delay | FILTER | Delay Time | Cutoff | 〇 | 〇 |
FLT.16 | BPF+ Delay | FILTER | Delay Time | BPF Cutoff & Resonance | 〇 | |
FLT.17 | LPF&Reverb | FILTER | Reverb Depth | LPF Cutoff & Resonance | ||
FLT.18 | HPF&Reverb | FILTER | Reverb Depth | HPF Cutoff & Resonance | ||
FLT.19 | BPF+&Reverb | FILTER | Reverb Depth | BPF Cutoff & Resonance | ||
FLT.20 | Radio Isolator | FILTER | Mid+Low - Mid - Mid+Hi | Level & Drive | 〇 | 〇 |
FLT.21 | Isolator&Delay | FILTER | Low - Mid - Hi | Delay Depth | 〇 | |
FLT.22 | Reverb Filter | FILTER | LPF - HPF | Resonance | ||
FLT.23 | HPF/LPF Pan | FILTER | HPF-LPF, L-R Pan | Cutoff Frequency | 〇 | |
FLT.24 | Dist LPF/HPF | FILTER | Cutoff Frequency | Distotion | ||
MOD.25 | Vinyl Break | MODULATION | Stop Speed | Scratch | ||
MOD.26 | Break Reverb | MODULATION | Stop Speed | Scratch | ||
MOD.27 | Jet | MODULATION | Tone (Delay Time) | Feedback | 〇 | |
MOD.28 | Jet- | MODULATION | Delay Time | Feedback | 〇 | |
MOD.29 | Manual Phaser | MODULATION | Cutoff | Resonance | 〇 | |
MOD.30 | Talk Filter | MODULATION | 1st Formant | 2nd Formant | 〇 | |
MOD.31 | Digi Talk | MODULATION | 1st Formant | 2nd Formant | 〇 | |
MOD.32 | Decimator | MODULATION | Sample Rate & Cutoff | Bit Depth | 〇 | |
MOD.33 | Decima&HPF | MODULATION | Decimator Frequency & Bit | HPF Cutoff & Resonance | 〇 | |
MOD.34 | Fuzz Distortion | MODULATION | Tone | Distortion | 〇 | |
MOD.35 | Bass Distortion | MODULATION | Tone | Distortion | 〇 | |
MOD.36 | Ring Mod HPF | MODULATION | Ring Mod Frequency | Cutoff | 〇 | |
MOD.37 | Pitch Shift HPF | MODULATION | Pitch | Cutoff | 〇 | |
MOD.38 | Mid Pitch Shift | MODULATION | Pitch | Pitch Shift Depth | 〇 | |
MOD.39 | Broken Mod | MODULATION | Frequency | Depth | 〇 | 〇 |
MOD.40 | Pitch&Dly | MODULATION | Pitch Shift | Delay Depth | 〇 | |
MOD.41 | Harmonic Pitch | MODULATION | Root-min3rd-Maj3rd-4th-5th | Reverb Level (Y Up Side) | ||
MOD.42 | Delay/Tremolo Rv | MODULATION | Delay Time, Speed | Tremolo-Delay Balance | 〇 | |
MOD.43 | Decimator Slicer | MODULATION | Fs / Speed | Bit / Slice Level | 〇 | 〇 |
MOD.44 | Dual Modulator | MODULATION | Mod Freq | Mod Level | 〇 | |
MOD.45 | Manual Flutter | MODULATION | Flutter | Cutoff Frequency | ||
DYN.46 | Compressor | DYNAMICS | Sensitivity | Attack | 〇 | 〇 |
DYN.47 | Ducking Comp | DYNAMICS | Ratio | Threshold | 〇 | |
DYN.48 | LowBoost Comp | DYNAMICS | Comp Sensitivity | Level Adjust | 〇 | |
DYN.49 | Lofi Comp HPF | DYNAMICS | Sensitivity | Cutoff Frequency (UpSide) | ||
DYN.50 | Hard Limiter | DYNAMICS | Attack Time | Threshold | 〇 | |
DYN.51 | Touch Ducking | DYNAMICS | Release | Depth | ||
DYN.52 | EnvTrigSubBass | DYNAMICS | Boom Decay | Boom Pitch | ||
LFO.53 | LFO LPF | LFO | LFO Speed | Resonance | 〇 | 〇 |
LFO.54 | LFO HPF | LFO | LFO Speed | Resonance | 〇 | 〇 |
LFO.55 | LFO BPF+ | LFO | LFO Speed | Resonance | 〇 | 〇 |
LFO.56 | LFO HPF+&Delay | LFO | Delay Time | HPF Level, Delay Depth | 〇 | |
LFO.57 | Random LPF | LFO | LFO Speed | LFO Depth | 〇 | 〇 |
LFO.58 | Random HPF+ | LFO | LFO Speed | LFO Depth | 〇 | 〇 |
LFO.59 | Infinite Filter | LFO | LFO Speed | LFO Depth | 〇 | 〇 |
LFO.60 | Jag Filter | LFO | LFO Speed | LFO Shape | 〇 | 〇 |
LFO.61 | Step Filter | LFO | Curoff Frequency | Speed | 〇 | 〇 |
LFO.62 | Broken Step Flt | LFO | Curoff Frequency | Speed | 〇 | 〇 |
LFO.63 | Yoi Yoi | LFO | LFO Speed | Yoi Level | 〇 | 〇 |
LFO.64 | Flanger | LFO | LFO Speed | Feedback | 〇 | 〇 |
LFO.65 | Flanger Filter | LFO | LFO Speed | Cutoff | 〇 | 〇 |
LFO.66 | Infinite Flanger | LFO | LFO Speed | Resonance | 〇 | 〇 |
LFO.67 | Deep Flanger | LFO | LFO Speed | Feedback | 〇 | 〇 |
LFO.68 | Mid Flanger | LFO | LFO Speed | Feedback | 〇 | 〇 |
LFO.69 | Phaser | LFO | LFO Speed | Resonance | 〇 | 〇 |
LFO.70 | Mid Phaser | LFO | LFO Speed | Resonance | 〇 | 〇 |
LFO.71 | Step Phaser | LFO | Cutoff | Resonance | 〇 | 〇 |
LFO.72 | Auto Pan | LFO | LFO Speed | Auto Pan Depth | 〇 | 〇 |
LFO.73 | Mid Auto Pan | LFO | LFO Speed | Auto Pan Depth | 〇 | 〇 |
LFO.74 | LFO Emphasizer | LFO | Emphasis | LFO Depth | 〇 | 〇 |
LFO.75 | Slicer | LFO | LFO Speed | Slicer Depth | 〇 | 〇 |
LFO.76 | Mid Slicer | LFO | LFO Speed | Slicer Depth | 〇 | 〇 |
LFO.77 | LPF Slicer | LFO | LFO Speed | Cutoff | 〇 | 〇 |
LFO.78 | HPF Slicer | LFO | LFO Speed | Cutoff | 〇 | 〇 |
GRN.79 | Grain Shifter | LFO | Cycle Speed | Length | 〇 | |
GRN.80 | Mix Grain | GRAIN | Cycle Speed | Length | 〇 | 〇 |
GRN.81 | Mix Grain+ | GRAIN | Cycle Speed | Length | 〇 | 〇 |
GRN.82 | Beat Grain | GRAIN | Cycle Speed | Mix Balance | 〇 | 〇 |
GRN.83 | Grain&HPF | GRAIN | Grain Cycle Speed & Length | HPF Cutoff & Resonance | 〇 | 〇 |
GRN.84 | Stutt Grain | GRAIN | Grain Speed | Decimator Depth | 〇 | 〇 |
GRN.85 | 3 Grains | GRAIN | Loop Position | Pitch | ||
DLY.86 | Delay | DELAY | Delay Time | Delay Depth | 〇 | |
DLY.87 | Smooth Delay | DELAY | Delay Time | Delay Depth | ||
DLY.88 | Ping Pong Delay | DELAY | Delay Time | Delay Depth | 〇 | |
DLY.89 | Multi Tap Delay | DELAY | Delay Time | Delay Depth | ||
DLY.90 | One Delay | DELAY | Delay Time | Delay Tone | 〇 | |
DLY.91 | Tape Echo | DELAY | Delay Time | Delay Depth | 〇 | |
DLY.92 | Dub Echo | DELAY | Delay Time | Delay Depth | 〇 | |
DLY.93 | Feedback Echo | DELAY | Delay Time | Delay Depth | 〇 | |
DLY.94 | Phaser Delay | DELAY | Delay Time | Resonance & Delay Depth | 〇 | |
DLY.95 | Flanger Delay | DELAY | Delay Time | Resonance & Delay Depth | 〇 | |
DLY.96 | Echo Break | DELAY | Delay Time | Feedback | 〇 | 〇 |
DLY.97 | LoFi Echo Break | DELAY | Delay Time | Decimator Depth | 〇 | 〇 |
DLY.98 | Low Cut Delay | DELAY | Delay Time | Delay Depth | 〇 | |
DLY.99 | 3 Band Delay | DELAY | Low - Mid - Hi | Delay Depth | 〇 | |
DLY.100 | Delay+Reverb | DELAY | Delay Time | Delay Depth, Reverb Depth | 〇 | |
DLY.101 | Grain Delay | DELAY | Grain Length | Delay Depth | 〇 | |
DLY.102 | BPF Time Slide | DELAY | Delay Time | Filter Cutoff | 〇 | |
RVB.103 | Hall Reverb | REVERB | Reverb Time | Reverb Depth | ||
RVB.104 | Room Reverb | REVERB | Reverb Time | Reverb Depth | ||
RVB.105 | Spring Reverb | REVERB | Reverb Time | Reverb Depth | ||
RVB.106 | Pump Reverb | REVERB | Reverb Tone | Pump Depth | 〇 | |
RVB.107 | Freeze Reverb | REVERB | Reverb Tone | Mix Balance | 〇 | |
RVB.108 | Reverb Break | REVERB | Reverb Tone | Slice Depth | 〇 | 〇 |
RVB.109 | Pitch Verb | REVERB | Reverb Time | Pitch Shifter Level | ||
RVB.110 | 3D PAN | REVERB | L-R Pan | Reverb Level | ||
RVB.111 | Gate Reverb | REVERB | Reverb Tone | Threshold | ||
RVB.112 | Harmonic Reverb | REVERB | Pitch | Reverb Level | ||
RVB.113 | Cave Reverb | REVERB | Cutoff Frequency | Reverb Time | ||
RVB.114 | Gate 7th Reverb | REVERB | Fine Pitch | Threshold | ||
LOP.115 | F/R Looper | LOOPER | Looper Beat | Reverse - Forward | 〇 | 〇 |
LOP.116 | Slice Looper | LOOPER | Looper Beat | Slice Position | 〇 | 〇 |
LOP.117 | LPF Looper | LOOPER | Looper Beat | Cutoff | 〇 | 〇 |
LOP.118 | HPF Looper | LOOPER | Looper Beat | Cutoff | 〇 | 〇 |
LOP.119 | Iso Looper | LOOPER | Looper Beat | Low - Mid - Hi | 〇 | 〇 |
LOP.120 | Flanger Looper | LOOPER | Looper Beat | Flanger Tone(Delay Time) | 〇 | 〇 |
LOP.121 | Phaser Looper | LOOPER | Looper Beat | Cutoff | 〇 | 〇 |
LOP.122 | Pitch Looper | LOOPER | Looper Beat | Pitch | 〇 | 〇 |
LOP.123 | Deci Looper | LOOPER | Looper Beat | Decimator Depth | 〇 | 〇 |
LOP.124 | Break Looper | LOOPER | Looper Beat | Stop Speed | 〇 | 〇 |
LOP.125 | RwDelay Looper | LOOPER | Looper Beat | Cutoff | 〇 | 〇 |
LOP.126 | Freeze Looper | LOOPER | Looper Beat | Cutoff | 〇 | 〇 |
LOP.127 | High Looper | LOOPER | Looper Beat | Mix Balance | 〇 | 〇 |
LOP.128 | Backing Looper | LOOPER | Looper Beat | Reverse - Forward | 〇 | 〇 |
LOP.129 | OverDub Looper | LOOPER | Looper Beat | Loop - Overdub | 〇 | 〇 |
LOP.130 | Shuttle Looper | LOOPER | Looper Beat | Cutoff | 〇 | 〇 |
LOP.131 | Weird Looper | LOOPER | Looper Beat | Pitch Shift | 〇 | |
LOP.132 | KP2 Looper | LOOPER | Looper Beat | Cutoff | 〇 | 〇 |
LOP.133 | KP3 Looper | LOOPER | Looper Beat | Reverse - Forward | 〇 | 〇 |
LOP.134 | KP3 RwLooper | LOOPER | Looper Beat | Pitch | 〇 | 〇 |
LOP.135 | Loop Breaker | LOOPER | Looper Beat | Scratch | ||
LOP.136 | Looper+Isolator | LOOPER | Looper Beat | HPF Cutoff & Resonance | 〇 | 〇 |
LOP.137 | Looper+OSC | LOOPER | Looper Beat | Oscillator Pitch, etc. | 〇 | |
LOP.138 | Looper+Noise | LOOPER | Looper Beat | Noise Level, etc. | 〇 | |
LOP.139 | Reverse Looper+ | LOOPER | Looper Beat | Filter Cutoff | 〇 | 〇 |
LOP.140 | Rewind Looper | LOOPER | Looper Beat | Rewind Spin - Forward | 〇 | 〇 |
LOP.141 | Dual FLT/Looper | LOOPER | Looper Beat | Cutoff Frequency | 〇 | |
VOC.142 | Unison Vocoder | VOCODER | Pitch | Tone | 〇 | |
VOC.143 | Pulse Vocoder | VOCODER | Pitch | Vibrato Depth | 〇 | |
VOC.144 | Chord Vocoder | VOCODER | Pitch | Chord (minor - major) | 〇 | |
VOC.145 | Lofi Vocoder | VOCODER | Pitch | Decimator Depth | 〇 | |
VOC.146 | Noise Vocoder | VOCODER | Tone | Level | 〇 | |
VOC.147 | Vocoder Bass | VOCODER | Pitch | Vocoder Tone | 〇 | 〇 |
VOC.148 | Vocoder M7 | VOCODER | Pitch | Vocoder Tone | 〇 | 〇 |
VOC.149 | Vocoder m7 | VOCODER | Pitch | Vocoder Tone | 〇 | 〇 |
VOX.150 | Pitch Corrector | VOICE | Key & Scale | Formant | ||
VOX.151 | Cheap Corrector | VOICE | Key & Scale | VoPitch | ||
VOX.152 | Pls Vocoder | VOICE | Key & Scale | Formant | ||
VOX.153 | Pls2 Vocoder | VOICE | Key & Scale | Formant | ||
VOX.154 | Saw Vocoder | VOICE | Key & Scale | Formant | ||
VOX.155 | Tri Vocoder | VOICE | Key & Scale | Formant | ||
VOX.156 | Squ Vocoder | VOICE | Key & Scale | Formant | ||
VOX.157 | SynVcdr Pls | VOICE | Key & Scale | Cutoff & Resonance | ||
VOX.158 | SynVcdr Pls2 | VOICE | Key & Scale | Cutoff & Resonance | ||
VOX.159 | SynVcdr Saw | VOICE | Key & Scale | Cutoff & Resonance | ||
VOX.160 | SynVcdr Tri | VOICE | Key & Scale | Cutoff & Resonance | ||
VOX.161 | SynVcdr Sqr | VOICE | Key & Scale | Cutoff & Resonance | ||
VOX.162 | Noise Vocoder | VOICE | Position | Focus | ||
VOX.163 | Voice Changer | VOICE | Note | Formant | ||
VOX.164 | Voice Changer PC | VOICE | Note | Formant | ||
VOX.165 | Vcdr Chg Pls PC | VOICE | Note | Formant | ||
VOX.166 | Vcdr Chg Pls2 PC | VOICE | Note | Formant | ||
VOX.167 | Vcdr Chg Saw PC | VOICE | Note | Formant | ||
VOX.168 | Vcdr Chg Tri PC | VOICE | Note | Formant | ||
VOX.169 | Vcdr Chg Squ PC | VOICE | Note | Formant | ||
VOX.170 | Vo Synth Pls | VOICE | Note | Cutoff & Resonance | ||
VOX.171 | Vo Synth Pls2 | VOICE | Note | Cutoff & Resonance | ||
VOX.172 | Vo Synth Saw | VOICE | Note | Cutoff & Resonance | ||
VOX.173 | Vo Synth Tri | VOICE | Note | Cutoff & Resonance | ||
VOX.174 | Vo Synth Sqr | VOICE | Note | Cutoff & Resonance | ||
VOX.175 | Vo Synth Pls PC | VOICE | Note | Cutoff & Resonance | ||
VOX.176 | Vo Synth Pls2 PC | VOICE | Note | Cutoff & Resonance | ||
VOX.177 | Vo Synth Tri PC | VOICE | Note | Cutoff & Resonance | ||
VOX.178 | Vo Synth Sqr PC | VOICE | Note | Cutoff & Resonance | ||
VOX.179 | Vo LFO Tri | VOICE | LFO Speed | Formant | ||
VOX.180 | Vo LFO Sin | VOICE | LFO Speed | Formant | ||
VOX.181 | Vo LFO Tri PC | VOICE | LFO Speed | Formant | ||
VOX.182 | Vo LFO Sin PC | VOICE | LFO Speed | Formant | ||
SYN.183 | Rez Noise | SYNTH/SE | Tone | Resonance | 〇 | |
SYN.184 | Pump Noise | SYNTH/SE | Tone | Pump Depth | 〇 | 〇 |
SYN.185 | Bubble SE | SYNTH/SE | LFO Speed | LFO Depth | ||
SYN.186 | Electric Perc | SYNTH/SE | Pitch | Release Time | ||
SYN.187 | Disco Siren | SYNTH/SE | LFO Speed | Cutoff | ||
SYN.188 | Kaoss Drone | SYNTH/SE | Cutoff | Feedback | ||
SYN.189 | Uni Saw Synth | SYNTH/SE | Pitch | Cutoff | 〇 | |
SYN.190 | Uni Squ Synth | SYNTH/SE | Synth Pitch | HPF Cutoff & Resonance | 〇 | |
SYN.191 | Uni Saw Bass | SYNTH/SE | Synth Pitch | HPF Cutoff & Resonance | 〇 | |
SYN.192 | Uni Squ Bass | SYNTH/SE | Pitch | Cutoff | 〇 | |
SYN.193 | Metallic Synth | SYNTH/SE | Cutoff | LFO Speed | 〇 | |
SYN.194 | SayYay Synth | SYNTH/SE | Pitch | Formant & Vibrato | 〇 | |
SYN.195 | Lofi Talk | SYNTH/SE | Synth Pitch | 1st and 2nd Formant | 〇 | |
SYN.196 | Siren | SYNTH/SE | LFO Speed etc... | LFO Intensity | 〇 | |
SYN.197 | LFO Sin | SYNTH/SE | Synth Pitch, LFO Speed | HPF Cutoff & Resonance | 〇 | |
SYN.198 | LFO Squ | SYNTH/SE | Synth Pitch, LFO Speed | HPF Cutoff & Resonance | 〇 | |
SYN.199 | LFO 8-BIT PLS25 | SYNTH/SE | Synth Pitch | LFO Intensity | 〇 | |
SYN.200 | LFO 8-BIT PLS12 | SYNTH/SE | Synth Pitch | LFO Intensity | 〇 | |
SYN.201 | LFO 8-BIT TRI | SYNTH/SE | Synth Pitch | LFO Intensity | 〇 | |
SYN.202 | 8-BIT FAMILY | SYNTH/SE | Synth Pitch | SE1 - SE2 | ||
SYN.203 | Synth Looper | SYNTH/SE | Synth Tone | Looper Off - Looper On (Beat) | 〇 | 〇 |
SYN.204 | DTMF | SYNTH/SE | Tone1 | Tone2 | ||
SYN.205 | Modem | SYNTH/SE | Pattern | SE1 - SE2 | 〇 | |
SYN.206 | Laser Sword | SYNTH/SE | Pitch | Modulation | ||
SYN.207 | Photon Beam | SYNTH/SE | Pitch | Modulation | ||
SYN.208 | Chick | SYNTH/SE | Pitch | Pitch Mod Int | ||
SYN.209 | Spacy | SYNTH/SE | Pitch | Reverb Level |
Messages d’erreur
S’il y a une erreur ou un élément de confirmation pendant l’opération, un message s’affiche à l’écran.
ID | Contenu de l’affichage | Description et solution |
---|---|---|
Affichage d’erreur | ||
E1 | SD CARD FULL | Le système s’est arrêté automatiquement parce que la carte SD n’avait plus de place pendant l’enregistrement en direct ou l’échantillonnage. Supprimez les fichiers inutiles pour augmenter l’espace de stockage disponible sur la carte SD. Suppression d’un fichier Suppression d’un projet |
E2 | INVALID PROJECT DATA | Une incohérence a été détectée dans les données du projet lors du chargement d’un projet. Rechargez le projet, ou chargez un projet normal. |
E3 | SD CARD READ ERROR | Impossible de lire la carte SD. Remplacez-la avec une carte SD normale. |
E4 | SD CARD WRITE ERROR | Impossible d’écrire sur la carte SD. Remplacez-la avec une carte SD normale. |
E5 | SD CARD MOUNT ERROR | Impossible d’installer la carte SD. Réinsérez la carte SD, ou remplacez-la avec une carte SD normale. |
E6 | WAV FILE LENGTH ERROR | Vous avez essayé d’importer un fichier WAV qui est long de 30 minutes ou plus. Spécifiez un fichier WAV de moins de 30 minutes. |
Affichage d’alerte | ||
W1 | Current project has been changed, but not saved. | « New Project », « Load Project » ou la mise hors tension a été sélectionné(e) alors que le contenu du projet n’était pas sauvegardé. Sauvegardez le projet si besoin. S’il n’est pas sauvegardé, le contenu du projet actuel sera supprimé |
W2 | Same project name already exists. Overwrite? | Vous avez essayé de sauvegarder un projet avec le même nom qu’un projet existant. Modifiez le nom du projet si besoin. Si le projet est sauvegardé avec le même nom de projet, le fichier du projet sera écrasé. |
W3 | Trigger Pad destination has an audio clip. Overwrite? | Vous avez essayé d’exécuter l’opération « Move », « Import » ou « Copy » avec l’utilitaire du pavé de déclenchement alors que des clips audio existent dans la « Destination ». Si une telle opération est exécuté, les clips audio existants sont écrasés par les nouveaux. |
W4 | Rename destination already exist. Overwrite? | Il y a eu une tentative pour renommer le projet avec le même nom qu’un projet existant. Modifiez le nom du projet si besoin. Si le projet est renommé avec le même nom de projet, le fichier du projet sera écrasé. |
W5 | The current project must be saved before renaming. | « Rename » a été sélectionné alors que le contenu du projet n’est pas sauvegardé. Sauvegardez le projet si besoin. |
Affichage d’avertissement | ||
C1 | Stop sample playback? | Le menu pour arrêter la lecture a été sélectionné alors que la lecture est en cours par l’échantillonneur. Si vous ne souhaitez pas arrêter la lecture, appuyez sur « Cancel ». Si vous continuez la sélection sans annuler, la lecture s’arrêtera. |
C2 | Eject SD card? | Le menu d’éjection de la carte SD a été sélectionné. Si vous ne souhaitez pas éjecter la carte SD, appuyez sur « Cancel ». |
Affichage de notification | ||
N1 | No SD card | Vous avez sélectionné un menu qui nécessite une carte SD alors qu’aucune carte SD n’est insérée ou que la carte SD insérée ne peut pas être reconnue car elle est abîmée, etc. Insérez une carte SD qui peut être utilisée normalement avant de l’utiliser. |
N2 | SD card full | Vous avez essayé d’écrire sur une carte SD qui n’a plus d’espace disponible. Insérez une carte SD avec de l’espace disponible avant de poursuivre. |
N3 | The monitor resource has run out. | Impossible d’effectuer le suivi en raison de conditions de lecture simultanée. Confirmez les conditions pour activer la lecture simultanée. Écoute avec un casque audio |
N4 | Select a sampling target pad. | Un pavé cible d’échantillonnage a été sélectionné avec la fonction échantillonnage/rééchantillonnage. Sélectionnez un pavé cible d’échantillonnage. Échantillonnage |
N5 | Select an edit target pad. | Un pavé cible de modification a été sélectionné avec la fonction Modification de pavé de déclenchement. Sélectionnez un pavé cible de modification. Réglage d’un clip audio |
N6 | Select a hot cue target pad. | Un pavé de repère instantané cible a été sélectionné avec la fonction Repère instantané. Sélectionnez un pavé cible de repère. Réglage du repère instantané cible |
N7 | Sampling time has reached to max 30 min. | L’échantillonnage a atteint la durée maximale. La durée maximale d’échantillonnage est de 30 minutes. |
N8 | New project has been created. | Un nouveau projet a été créé avec « New Project ». |
N9 | "LIVE REC" cannot be started. | Impossible de démarrer ENREGISTREMENT EN DIRECT s’il y a 100 fichiers de LiveRec00 à LiveRec99 quand la carte SD est insérée, ou s’il n’y a pas assez d’espace disponible sur la carte SD. Organisez les données sur la carte SD et vérifiez s’il y a assez d’espace disponible sur la carte SD. |
N10 | No Edit Candidate. | Aucun pavé cible (un pavé de déclenchement avec des clips audio attribués) ne peut être sélectionné. Attribuez des clips audio à un ou plusieurs pavés de déclenchement. |
N11 | No Hot Cue Candidate. | Aucun pavé de repère instantané cible (un pavé de déclenchement avec des clips audio attribués) ne peut être sélectionné. Attribuez des clips audio à un ou plusieurs pavés de déclenchement. |
N12 | BPM could not be detected. | Quand BPM Auto est activé et importé avec « Import Audio Clip » de l’utilitaire du pavé de déclenchement, le BPM n’est pas détecté automatiquement. Réglez manuellement le BPM. Importation de clips audio ou de fichiers WAV |
N13 | Illegal SD CARD format | La carte SD n’a pas été formatée. Veuillez formater la carte SD. |